Swan Fyahbwoy con Bako y Daddy Cobra - Ya te avisé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Swan Fyahbwoy con Bako y Daddy Cobra - Ya te avisé




Ya te avisé
I Told You So
Yoh! Es ése Bako! Eh! Daddy Cobra! The Fyahbwoy! Me seh! Listen wha me seh!
Yoh! It's that Bako! Eh! Daddy Cobra! The Fyahbwoy! Me seh! Listen to what I say!
Hay días que me llamarán el insensato,
There are days when they'll call me the fool,
No de boxeo, pero necesito un saco
I don't know boxing, but I need a punching bag
Tengo el típico nervio de los chicos flacos,
I have the typical nerve of skinny guys,
Como otros bwoys que sufrieron malos tratos
Like other boys who suffered abuse
Para comer jamás cometeré un atraco,
To eat, I'll never commit a robbery,
Búscate la vida sin entrar en ese saco, bwoy!
Get your life together without getting into that mess, boy!
Que todo esfuerzo merece recompensa
That all effort deserves a reward
Y si no, mira a ver qué es lo que te compensa!
And if not, see what compensates you!
Hay días que despierto y nada me levanta,
There are days I wake up and nothing lifts me,
Otros me levanto y nada del mundo me achanta
Others I get up and nothing in the world scares me
Razones para no dormir, tenemos tantas
Reasons not to sleep, we have so many
Avanza! Aguanta! Canto ahora a todos los que se estancan:
Move forward! Hold on! I sing now to all those who are stuck:
Sí, ya te avisé
Yeah, I told you so
Que en la vida pagarás de lo que dés... Ouh Yes!
That in life you'll pay for what you give... Oh yes!
Si no vas a hacer
If you're not going to do
Nada de lo que deberías, vas a perder,
Anything you should, you're going to lose, yeah
Sí, ya te avisé
Yeah, I told you so
Que nadie regala nada, así no es! No ves?
That nobody gives anything away, that's not how it is! Don't you see?
Te puedes perder...
You can get lost...
En la calle también tienes que valer! Y no caer!
On the street you also have to be worth something! And not fall!
La muerte te espera en pasillo,
Death awaits you in the hallway,
La vida se consume como un cigarrillo.
Life is consumed like a cigarette.
Sin nada en los bolsillos, mordiendo un palillo...
With nothing in your pockets, biting a toothpick...
El camino de una vida no es sencillo
The path of life is not easy
Yoh! Me asomo al tiempo,
Yoh! I peek into time,
Mezcla dedolor, desconfianza, desacierto.
A mix of pain, mistrust, and mistakes.
Tengo el corazón enterrado en el desierto,
I have my heart buried in the desert,
Tengo una ración de sentimiento al descubierto.
I have a portion of feeling exposed.
Me siento muerto. Tonto, estáte atento!
I feel dead. Fool, pay attention!
El rap es mi alimento, yo nací con el talento.
Rap is my food, I was born with talent.
Yo no soy violento, sólo si me caliento.
I'm not violent, only if I get heated.
Cuento con los míos y ellos saben con quién cuento.
I count on my people and they know who I count on.
Yo vivo el momento a orillas de este mundo.
I live the moment on the shores of this world.
Hundo yo mis lágrimas siempre lo más profundo.
I always sink my tears as deep as possible.
Confío en unos pocos, porque siempre me confundo.
I trust a few, because I always get confused.
Dame un segundo, que enseguida desenfundo!
Give me a second, I'll unholster right away!
Todoterreno como un Nissan
All-terrain like a Nissan
Vine con Swan y La Cobra, nos divisan!
I came with Swan and The Cobra, they spot us!
Hablan de más y nos critican,
They talk too much and criticize us,
Se achantan cuando nos ven y se apartan
They shrink when they see us and move away
Yoh! Estoy haciéndolo
Yoh! I'm doing it
Yoh! Esto es mi vida, compréndelo
Yoh! This is my life, understand it
Yoh! Vuelo alto por encima del Sol
Yoh! I fly high above the Sun
Ahá! Éste es el tema, tú, cómetelo!
Aha! This is the song, you, eat it up!
Sí, ya te avisé
Yeah, I told you so
Que en la vida pagarás de lo que dés... Ouh Yes!
That in life you'll pay for what you give... Oh yes!
Si no vas a hacer
If you're not going to do
Nada de lo que deberías, vas a perder,
Anything you should, you're going to lose, yeah
Sí, ya te avisé
Yeah, I told you so
Que nadie regala nada, así no es! No ves?
That nobody gives anything away, that's not how it is! Don't you see?
Te puedes perder...
You can get lost...
En la calle también tienes que valer! Y no caer!
On the street you also have to be worth something! And not fall!
Bako, Swan y Cobra están aquí, no hagan más cábalas!
Bako, Swan, and Cobra are here, no more guessing!
Mira como lo rompen, suenan que cierran mandíbulas
Look how they break it down, they sound like they're closing jaws
Dahani está en el ritmo, buena mierda! Así que súbela
Dahani is on the beat, good shit! So turn it up
Dejan en pañales a chavales que hacen lalala!
They leave kids who do lalala in diapers!
Así que acábenla, no creo en su plan.
So end it, I don't believe in your plan.
Mira, si mal empiezan, saben, mal acabarán.
Look, if they start badly, you know, they will end badly.
Se creen que subirán! No se vendan por pan
They think they'll rise! Don't sell yourselves for bread
Mira, que otros lo hicieron y ahora lloran con su clan
Look, others did it and now they cry with their clan
Nunca nada nos salió como creímos
Nothing ever turned out the way we thought
Unas veces mejor y otras lo perdimos.
Sometimes better and sometimes we lost it.
Nadie supo darnos la clave del éxito...
Nobody knew how to give us the key to success...
Buscando lo bueno, tío! Así lo aprendimos
Looking for the good, man! That's how we learned it
La gente mueve la boca como mimos, paupérrimos.
People move their mouths like mimes, pathetic.
Con sus ánimos anémicos.
With their anemic spirits.
No busquen, pa lo suyo no hay médico
Don't look, there's no doctor for your problems
Aguanten el dolor, o chillen como gorrinos!
Endure the pain, or squeal like pigs!
Sí, ya te avisé
Yeah, I told you so
Que en la vida pagarás de lo que dés... Ouh Yes!
That in life you'll pay for what you give... Oh yes!
Si no vas a hacer
If you're not going to do
Nada de lo que deberías, vas a perder,
Anything you should, you're going to lose, yeah
Sí, ya te avisé
Yeah, I told you so
Que nadie regala nada, así no es! No ves?
That nobody gives anything away, that's not how it is! Don't you see?
Te puedes perder...
You can get lost...
En la calle también tienes que valer! Y no caer!
On the street you also have to be worth something! And not fall!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.