Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sang Na Re Mana
Не пой, о сердце моё
अंतरी
वाजती
प्रीतीची
पैंजणे
Внутри
звенят
браслеты
любви,
अंतरी
वाजती
प्रीतीची
पैंजणे
Внутри
звенят
браслеты
любви,
आणि
धुंदावती
भाबडी
लोचने
И
хмелеют
от
страсти
глаза.
होतसे
जीव
का
घाबरा
सांग
ना
Почему
же
душа
так
трепещет,
скажи,
सांग
ना
रे
मना
Скажи
же,
сердце
моё,
सांग
ना
रे
मना
Скажи
же,
сердце
моё,
सांग
ना
रे
मना
Скажи
же,
сердце
моё,
सांग
ना
रे
मना
Скажи
же,
сердце
моё.
श्वास
गंधाळती
Дыхание
сбивается,
शब्द
भांबावती
Слова
путаются,
रोमरोमांतली
कंपने
बोलती
Дрожь
в
каждом
волоске
говорит.
मोहरे-मोहरे
पाकळी-पाकळी
Лепесток
за
лепестком,
भारलेल्या
जीवा
आवरावे
किती
Сколько
можно
сдерживать
переполненную
душу?
का
अशा
जागल्या
सांग
संवेदना
Почему
пробудились
эти
чувства,
скажи,
सांग
ना
रे
मना
Скажи
же,
сердце
моё,
सांग
ना
रे
मना
Скажи
же,
сердце
моё,
सांग
ना
रे
मना
Скажи
же,
сердце
моё,
सांग
ना
रे
मना
Скажи
же,
сердце
моё.
हे
नवे
भास
अन्
Эти
новые
грёзы
и
ह्या
नव्या
चाहुली
Эти
новые
желания,
ऐकू
ये
कोठुनी
साद
ही
मलमली
Откуда
слышится
этот
бархатный
зов?
गोठले
श्वास
अन्
स्पंदने
थांबली
Замерло
дыхание,
и
пульс
остановился,
हे
शहारे
जणू
रेशमाच्या
झुली
Эти
мечты
словно
шёлковые
качели.
आज
ओथंबल्या
का
अश्या
भावना
Почему
сегодня
так
переполняют
чувства?
सांग
ना
रे
मना
Скажи
же,
сердце
моё,
सांग
ना
रे
मना
Скажи
же,
сердце
моё,
सांग
ना
रे
मना
Скажи
же,
сердце
моё,
सांग
ना
रे
मना
Скажи
же,
сердце
моё.
सांग
ना
रे
मना
Скажи
же,
сердце
моё,
सांग
ना
रे
मना
Скажи
же,
сердце
моё,
सांग
ना
रे
मना
Скажи
же,
сердце
моё,
सांग
ना
रे
मना
Скажи
же,
сердце
моё.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guru Thakur
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.