Swapnil Bandodkar - Ha Chandra - traduction des paroles en anglais

Ha Chandra - Swapnil Bandodkartraduction en anglais




Ha Chandra
Ha Chandra
हा चंद्र तुझ्यासाठी, ही रात तुझ्यासाठी
O my moon, this night is for you
आरास ही ताऱ्यांची गगनात तुझ्यासाठी
This spread of stars in the sky is for you, my dear
हा चंद्र तुझ्यासाठी, ही रात तुझ्यासाठी
O my moon, this night is for you
आरास ही ताऱ्यांची गगनात तुझ्यासाठी
This spread of stars in the sky is for you, my dear
कैफात अशावेळी मज याद तुझी आली
My heart yearns for you at this hour
ये ना, मोहरत्या स्वप्नांना घेऊन ये तु
Come, bring those dreams that haunt me
थरथरत्या स्पर्शांना घेऊन ये तु
Bring those tremulous touches, my love
अनुरागी, रसरंगी होऊन ये तु
Come, my beloved, filled with passion
नाजुकशी एक परी होऊन ये तु
Come, my delicate fairy
वर्षाव तुझ्या तारुण्याचा रिमझिमता माझ्यावरी होऊ दे
Let your youthful charm shower down on me
रेशिम तुझ्या लावण्याचे चंदेरी माझ्यावरी लहरु दे
Let the silken touch of your love caress me
नाव तुझे माझ्या ओठावर येते
Your name dances upon my lips
फुल जसे की फुलताना दरवळते
Like a flower that blooms and sways
इतके मज कळते अधुरा मी येथे
I realize how incomplete I am here
चांद रात ही बघ निसटुन जाते
Watch as this moonlit night fades
बांधिन गगनास झुला जर देशील साथ मला
I will swing from the stars if you join me
ये ना, मोहरत्या स्वप्नांना घेऊन ये तु
Come, bring those dreams that haunt me
थरथरत्या स्पर्शांना घेऊन ये तु
Bring those tremulous touches, my love
अनुरागी, रसरंगी होऊन ये तु
Come, my beloved, filled with passion
नाजुकशी एक परी होऊन ये तु
Come, my delicate fairy
हे क्षण हळवे एकांताचे, दाटलेले माझ्या किती भोवताली
These sweet moments of solitude surround me
चाहुल तुझी घेण्यासाठी रात्र झाली आहे मऊ मखमाली
The night has turned as soft as velvet to receive you
आज तुला सारे काही सांगावे
Today, I want to tell you everything
बिलगुनिया तु मजला ते ऐकावे
Will you listen to me, my beloved?
होऊन कारंजे उसळे मन माझे
My heart leaps like a startled bird
पाऊल का अजुनही तुझे वाजे
Why do your footsteps still not approach?
जीव माझा व्याकुळला, दे आता हाक मला
My soul grows restless, call out to me now
ये ना, मोहरत्या स्वप्नांना घेऊन ये तु (ये ना)
Come, bring those dreams that haunt me (Come, my love)
थरथरत्या स्पर्शांना घेऊन ये तु (ये ना)
Bring those tremulous touches, my love (Come, my love)
अनुरागी, रसरंगी होऊन ये तु (ये ना)
Come, my beloved, filled with passion (Come, my love)
नाजुकशी एक परी होऊन ये तु
Come, my delicate fairy






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.