Swapnil Bandodkar - Junya Photo (Male) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Swapnil Bandodkar - Junya Photo (Male)




Junya Photo (Male)
Junya Photo (Male)
जुन्या फोटोत दिसणारे खरे हसणे कुठे गेले?
Where has the genuine laughter that used to light up old photographs gone?
जुन्या फोटोत दिसणारे खरे हसणे कुठे गेले?
Where has the genuine laughter that used to light up old photographs gone?
जुन्या फोटोत दिसणारे खरे हसणे कुठे गेले?
Where has the genuine laughter that used to light up old photographs gone?
ऋतूंचा हात धरूनी आपले फुलणे कुठे गेले?
Where has the blossoming that we used to embrace with the seasons gone?
जुन्या फोटोत दिसणारे खरे हसणे कुठे गेले?
Where has the genuine laughter that used to light up old photographs gone?
स्वतःचा वाटणारा चेहरा हा चेहरा नाही
The face that I see as my own is not my own
हो, स्वतःचा वाटणारा चेहरा हा चेहरा नाही
Yes, the face that I see as my own is not my own
स्वतःचा वाटणारा चेहरा हा चेहरा नाही
The face that I see as my own is not my own
अरे, ह्या आरश्यातील कालचे असणे कुठे गेले?
Oh, where has the being that I once saw in the mirror gone?
अरे, ह्या आरश्यातील कालचे असणे कुठे गेले?
Oh, where has the being that I once saw in the mirror gone?
ऋतूंचा हात धरूनी आपले फुलणे कुठे गेले?
Where has the blossoming that we used to embrace with the seasons gone?
जुन्या फोटोत दिसणारे खरे हसणे कुठे गेले?
Where has the genuine laughter that used to light up old photographs gone?
Hmm, रडू आले, तरी आता रडत नाहीत हे डोळे
Hmm, I feel like crying, but my eyes refuse to shed tears.
रडू आले, तरी आता रडत नाहीत हे डोळे
I feel like crying, but my eyes refuse to shed tears.
रडू आले, तरी आता रडत नाहीत हे डोळे
I feel like crying, but my eyes refuse to shed tears.
समंजस काळजाच्या आतले तुकडे कुठे गेले?
Where have the pieces of my heart, which used to be so understanding, gone?
समंजस काळजाच्या आतले तुकडे कुठे गेले?
Where have the pieces of my heart, which used to be so understanding, gone?
ऋतूंचा हात धरूनी आपले फुलणे कुठे गेले?
Where has the blossoming that we used to embrace with the seasons gone?
जुन्या फोटोत दिसणारे खरे हसणे कुठे गेले?
Where has the genuine laughter that used to light up old photographs gone?





Writer(s): Avadhoot Gupte, Vaibhav Joshi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.