Swapnil Bandodkar - RADHA RADHA MAJHI RADHA - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Swapnil Bandodkar - RADHA RADHA MAJHI RADHA




RADHA RADHA MAJHI RADHA
РАДХА РАДХА МОЯ РАДХА
राधा राधा राधा राधा राधा राधा राधा
Радха, Радха, Радха, Радха, Радха, Радха, Радха,
राधा राधा राधा राधा राधा राधा राधा
Радха, Радха, Радха, Радха, Радха, Радха, Радха,
राधा राधा राधा माझी राधा कुठे गेली बघा
Радха, Радха, Радха, моя Радха, куда ты ушла, посмотри,
राधा राधा राधा माझी राधा कुठे गेली बघा
Радха, Радха, Радха, моя Радха, куда ты ушла, посмотри,
चंद्रावानी मुखडा तिचा जीव झालाय आधा आधा
Луноликая, лицо твое, моя душа разрывается пополам,
राधा राधा राधा माझी राधा कुठे गेली बघा
Радха, Радха, Радха, моя Радха, куда ты ушла, посмотри,
राधा राधा राधा माझी राधा कुठे गेली बघा
Радха, Радха, Радха, моя Радха, куда ты ушла, посмотри,
चंद्रावानी मुखडा तिचा जीव झालाय आधा आधा
Луноликая, лицо твое, моя душа разрывается пополам,
राधा राधा राधा माझी राधा कुठे गेली बघा
Радха, Радха, Радха, моя Радха, куда ты ушла, посмотри,
राधा राधा राधा राधा राधा राधा राधा
Радха, Радха, Радха, Радха, Радха, Радха, Радха,
व्हट जणू पिळलया डाळींबाच दाण
Как зернышко спелого граната,
मोट मोट डोळ जशी कर्दळीची पान
Большие глаза, как листья кардалимона,
हे, व्हट जणू पिळलया डाळींबाच दाण
Эй, как зернышко спелого граната,
मोट मोट डोळ जशी कर्दळीची पान
Большие глаза, как листья кардалимона,
काप्पाळीच्या शालूलाबी बटांचा भारी कशिदा
На лбу шаль, на бедрах богатая вышивка,
राधा राधा राधा माझी राधा कुठे गेली बघा
Радха, Радха, Радха, моя Радха, куда ты ушла, посмотри,
राधा राधा राधा माझी राधा कुठे गेली बघा
Радха, Радха, Радха, моя Радха, куда ты ушла, посмотри,
चंद्रावानी मुखडा तिचा जीव झालाय आधा आधा
Луноликая, лицо твое, моя душа разрывается пополам,
राधा राधा राधा माझी राधा कुठे गेली बघा
Радха, Радха, Радха, моя Радха, куда ты ушла, посмотри,
राधा राधा राधा राधा राधा राधा राधा
Радха, Радха, Радха, Радха, Радха, Радха, Радха,
कुणीतरी सांगा अशी रुसू नको बाई
Кто-нибудь, скажите ей, не сердись так, милая,
किसनाला या तिच्याविना कुणी सुद्धा नाही
Кришне без нее никто не нужен,
हे, कुणीतरी सांगा अशी रुसू नको बाई
Эй, кто-нибудь, скажите ей, не сердись так, милая,
किसनाला या तिच्याविना कुणी सुद्धा नाही
Кришне без нее никто не нужен,
गोपिकांचा नाद सोडून कान्हा झालाय सिधा साधा
Оставив игры с пастушками, Канха стал простым и скромным,
राधा राधा राधा माझी राधा कुठे गेली बघा
Радха, Радха, Радха, моя Радха, куда ты ушла, посмотри,
राधा राधा राधा माझी राधा कुठे गेली बघा
Радха, Радха, Радха, моя Радха, куда ты ушла, посмотри,
चंद्रावानी मुखडा तिचा जीव झालाय आधा आधा
Луноликая, лицо твое, моя душа разрывается пополам,
राधा राधा राधा माझी राधा कुठे गेली बघा
Радха, Радха, Радха, моя Радха, куда ты ушла, посмотри,
राधा राधा राधा राधा राधा राधा राधा
Радха, Радха, Радха, Радха, Радха, Радха, Радха,
राधा राधा राधा माझी राधा कुठे गेली बघा
Радха, Радха, Радха, моя Радха, куда ты ушла, посмотри,
राधा राधा राधा माझी राधा कुठे गेली बघा
Радха, Радха, Радха, моя Радха, куда ты ушла, посмотри,
चंद्रावानी मुखडा तिचा
Луноликая, лицо твое,
चंद्रावानी मुखडा तिचा
Луноликая, лицо твое,
राधा राधा राधा माझी राधा कुठे गेली बघा
Радха, Радха, Радха, моя Радха, куда ты ушла, посмотри,
राधा राधा राधा माझी राधा कुठे गेली बघा
Радха, Радха, Радха, моя Радха, куда ты ушла, посмотри,
राधा राधा राधा माझी राधा कुठे गेली बघा
Радха, Радха, Радха, моя Радха, куда ты ушла, посмотри,
राधा राधा राधा माझी राधा कुठे गेली बघा
Радха, Радха, Радха, моя Радха, куда ты ушла, посмотри,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.