Swarnalatha feat. S. P. Balasubrahmanyam - Mucchhataga Muchhtaga - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Swarnalatha feat. S. P. Balasubrahmanyam - Mucchhataga Muchhtaga




Mucchhataga Muchhtaga
My Mustache, My Lovely
Muchataga muchataga muripinche virulaara
My mustache, my beloved, is my charming companion
Kammanga nidurinche cheliyani pilavoddu
With it, I will kiss my sweetheart, who has been sleeping soundly
Methani mee pilupulaki maguva kala chedirenu
It is the beautiful mustache of my tender lips, the fragrant flower
Nicheli kala chedirindo naa hrudayam neeravada
Beneath this beautiful flower, my heart is filled with joy
Muchataga muchataga muripinche virulaara
My mustache, my beloved, is my charming companion
Nanu thalachi nidurinche sakhudini pilavoddu
I will awaken my beautiful darling with a gentle kiss
Methani mee pilupulaki prema kala chedirenu
It is the beautiful mustache of my loving lips, the fragrant flower
Athani kala chedirindo naa hrudayam neeravada
Beneath this beautiful flower, my heart is filled with joy
Neevoka puvvisthe naa yedalo daachukunta
My flower, when you bloom, I gather you in my embrace
Vaadina puvvulani pai yedaga malachukunta
I place the wilted flowers upon my head like a garland
Nee kalla vaakili mundu niduranu nenai vaalana
I will sleep before your small door, my darling
Thellarlu maate vesi manasunu dochuku poona
Let the stars speak to me, and I will steal your heart
Neevosthe challe chinavada nee oopiri nenai unta
My darling, you are my dear friend, even when you are away
Muchataga muchataga muripinche virulaara
My mustache, my beloved, is my charming companion
Kammanga nidurinche cheliyani pilavoddu
With it, I will kiss my sweetheart, who has been sleeping soundly
Methani mee pilupulaki maguva kala chedirenu
It is the beautiful mustache of my tender lips, the fragrant flower
Nicheli kala chedirindo naa hrudayam neeravada
Beneath this beautiful flower, my heart is filled with joy
Naa cheli madhura swaram yedane thakenamma
My darling, your sweet voice enchants me
Nicheli priya vachanam aashale repenamma
Your loving words fill me with hope
Nadini nenu kadalivi neevu neelo nannu cherchuko
I am a river, and you are the sea, you seek me
Alala vanti anuraaganni naatho nuvvu panchuko
Let us share this beautiful love, you and I
Ninu choosina kshaname naa hrudayanni arpinchesa pranama
The moment I saw you, I gave you my heart
Muchataga muchataga muripinche virulaara
My mustache, my beloved, is my charming companion
Nanu thalachi nidurinche sakhudini pilavoddu
I will awaken my beautiful darling with a gentle kiss
Methani mee pilupulaki prema kala chedirenu
It is the beautiful mustache of my loving lips, the fragrant flower
Athani kala chedirindo naa hrudayam neeravada
Beneath this beautiful flower, my heart is filled with joy





Writer(s): Bhauvanachandra, Baradwaj


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.