Swarnalatha feat. Unni Menon, Srinivas & Sujatha - Mel Isaiyae (From "Mr. Romeo") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Swarnalatha feat. Unni Menon, Srinivas & Sujatha - Mel Isaiyae (From "Mr. Romeo")




Mel Isaiyae (From "Mr. Romeo")
Mel Isaiyae (From "Mr. Romeo")
Mel isaye Yen Ithayathin Mel isaye
My heart's melody, my heart's melody
Yen Uravukku Nee Isaye
My soul's melody
Yen Uyir Thodum Mel isaye
The melody that sets my soul afire
Mellisaye Yen Ithayathin Mel isaye
Sweet melody, my heart's melody
Yen Uravukku Nee Isaye
My soul's melody
Yen Uyir Thodum Mel isaye
The melody that sets my soul afire
Kannai Konjam Thiranthen
Darling, look at me for a moment
Kangalukkul Vizhunthaai
You are the one my eyes have been searching for
Enathu Vizhigalai Moodi Konden
I have closed my eyes and hidden
Chinnajiru Kangalil Unnai Sirai Eduthen
I have placed you in my tiny eyes
Kannai Konjam Thiranthen
Darling, look at me for a moment
Kangalukkul Vizhunthaai
You are the one my eyes have been searching for
Enathu Vizhigalai Moodi Konden
I have closed my eyes and hidden
Chinnajiru Kangalil Unnai Sirai Eduthen
I have placed you in my tiny eyes
Mel isaye Yen Ithayathin Mel isaye
My heart's melody, my heart's melody
Yen Uravukku Nee Isaye
My soul's melody
Yen Uyir Thodum Mel isaye
The melody that sets my soul afire
Yethanai Iravu Unakkaga Vizhithirunthen
How many nights have I stayed awake for you?
Urangaamal Thavithirundhen
I have been sleepless and restless
Vinmeengal Erithirundhen
I have shed tears like the stars
Yethanai Nilai Unakkaga Verithirunthen
How many times have I cried for you?
Uyir Sumanthu Porithirunthen
I have offered the flowers of my life
Unai Kandu Uyir Thelinthen
I have yearned for you
Nee Oru Paathi Endrum
You are always my half
Naan Oru Paathi Kaathal Jothi
And I am your half, a flame of love
Yennavane Nilam Kadal Aanalum
Even if my beloved becomes the earth or the sea
Azhiyaathu Intha Bantham
This bond will never break
Kannai Kønjam Thiranthen
Darling, look at me for a moment
Kangalukkul Vizhunthaai
You are the one my eyes have been searching for
Enathu Vizhigalai Moodi Konden
I have closed my eyes and hidden
Chinnajiru Kangalil Unnai Sirai Eduthen
I have placed you in my tiny eyes
Kannai Konjam Thiranthen
Darling, look at me for a moment
Kangalukkul Vizhunthaai
You are the one my eyes have been searching for
Enathu Vizhigalai Moodi Konden
I have closed my eyes and hidden
Chinnajiru Kangalil Unnai Sirai Eduthen
I have placed you in my tiny eyes
Manmatha Vithayai Manathodu Vithaithathu Yaar
Who sowed the seeds of love in my heart and mind?
Mazhai Ootri Valarthathu Yaar
Who watered and nurtured them?
Malarkaadu Parithathu Yaar
Who created this garden of flowers?
Kaathal Theeyai Nei Kondu Valarthathu Yaar
Who fed the fire of love with butter?
Kai Kondu Maraithathu Yaar
Who extinguished it with their hands?
Athai Vanthu Anaippathu Yaar
Who came and embraced it?
Aayiram Kaalam Vaazhum
You will live for a thousand years
Kaathalum Vaazhum Aayull Neelum
And so will love, in this life and beyond
Pennazhagae
My precious
Mannum Vinnum Ponaalum
Even if the earth and sky were to perish
Maarathu Intha Sontham
This love will never die
Kannai Konjam Thiranthen
Darling, look at me for a moment
Kangalukkul Vizhunthaai
You are the one my eyes have been searching for
Enathu Vizhigalai Moodi Konden
I have closed my eyes and hidden
Chinnajiru Kangalil Unnai Sirai Eduthen
I have placed you in my tiny eyes
Kannai Konjam Thiranthen
Darling, look at me for a moment
Kangalukkul Vizhunthaai
You are the one my eyes have been searching for
Enathu Vizhigalai Moodi Konden
I have closed my eyes and hidden
Chinnajiru Kangalil Unnai Sirai Eduthen
I have placed you in my tiny eyes
Mmm.
Mmm.





Writer(s): A. R. Rahman, Vairamuthu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.