Swarnalatha - Poovanathil (Female Vocals) - traduction des paroles en allemand

Poovanathil (Female Vocals) - Swarnalathatraduction en allemand




Poovanathil (Female Vocals)
Im Blumengarten (Weibliche Stimme)
Poovanathil Maramundu
Im Blumengarten steht ein Baum
Maram Niraiya Pooundu
Der Baum ist voller Blüten
Poo Niraiya Thaenundu
Die Blüten sind voller Honig
Poo Parikka Povoma
Sollen wir Blumen pflücken gehen?
Poo Magalae Pennae Vaa
Komm, mein Liebster
Annai Madi Thaalaatilae
Auf Mutters Schoß, im Wiegenlied
Thinnai Kadhai Naam Kaettathum
Hörten wir die Veranda-Geschichten
Thandhai Maelae Aerikondu
Auf Vaters Rücken kletternd
Ambaarigal Naam Ponathum
Ritten wir wie auf Elefanten
Vendakkayin Kaambai Killi
Den Stiel der Okraschote abbrechend
Thanga Kammal Endru Solli
Sagten wir, es seien goldene Ohrringe
Thangai Kaadhil Maati Vittu Rasithathuvum
Hängten sie der kleinen Schwester ins Ohr und bewunderten es
Mottai Maadi Vennilavil
Auf der kahlen Dachterrasse im Mondlicht
Vattamaaga Naama Vandhu
Saßen wir im Kreis zusammen
Ootaanchoru Kaiyil Vaangi Rusithathuvum
Nahmen das geteilte Essen in die Hand und genossen es
Engal Veedu Pola Indha Mannil
Wie unser Zuhause, auf dieser Erde
Sorgam Aethamma
Wo gibt es sonst ein Paradies, mein Liebster?
Poovanathil Maramundu
Im Blumengarten steht ein Baum
Maram Niraiya Pooundu
Der Baum ist voller Blüten
Poo Niraiya Thaenundu
Die Blüten sind voller Honig
Poo Parikka Povoma
Sollen wir Blumen pflücken gehen?
Poo Magalae Kannae Vaa
Komm, mein Liebster
Kaatril Maram Aada Kandu
Als wir den Baum im Wind tanzen sahen
Veetil Sendru Olindhom Andru
Versteckten wir uns damals zu Hause
Paeigal Ellaam Poigal Endru
Dass Geister nur Lügen sind
Thandhai Solla Bayam Aedhu Indru
Sagte Vater, heute gibt es keine Angst mehr
Palli Vittu Pasi Udan
Von der Schule hungrig
Thulli Thulli Veedu Vandhu
Hüpfend und springend nach Hause kommend
Ondrum Illai Endraudan Sandai Pottathum
Stritten wir, wenn gesagt wurde, es gäbe nichts (zu essen)
Kaichchal Vandhu Padukkaiyil
Wenn Fieber kam und wir im Bett lagen
Sondham Ellam Thudikkaiyil
Während alle Verwandten mitfühlten
Adikkadi Kaichchal Vara Vaendikondathum
Wünschten wir uns oft, wieder Fieber zu bekommen
Engal Veedu Pola Indha Mannil
Wie unser Zuhause, auf dieser Erde
Sorgam Aethamma
Wo gibt es sonst ein Paradies, mein Liebster?
Poovanathil Maramundu
Im Blumengarten steht ein Baum
Maram Niraiya Pooundu
Der Baum ist voller Blüten
Poo Niraiya Thaenundu
Die Blüten sind voller Honig
Poo Parikka Povoma
Sollen wir Blumen pflücken gehen?
Poo Magalae Kannae Vaa
Komm, mein Liebster





Writer(s): Na.muthukumar, Vidhyasagar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.