Swarnalatha - Pottu Vaithu Poomudikkum - traduction des paroles en allemand

Pottu Vaithu Poomudikkum - Swarnalathatraduction en allemand




Pottu Vaithu Poomudikkum
Mit Bindi und Blumen geschmückt
பொட்டு வைத்து பூ முடிக்கும் நிலா தேரில் வரும் உலா
Der Mond, der ein Bindi trägt und Blumen im Haar, kommt im Wagen zur Prozession.
காதலுக்கு கார்த்திகை மாதம் விடா
Für die Liebe ist der Karthigai-Monat, bleib hier.
வெட்கப்பட்டு சொக்கி நிக்கும் நிலா மாலை இடும் விழா
Der Mond, der schüchtern und verzaubert steht, ein Fest des Girlanden-Anlegens.
வேரில் இன்று பழுத்தது காதல் பலா
An der Wurzel ist heute die Liebes-Jackfrucht gereift.
நினைத்தேன் வந்தாய் கண்ணுக்குள்ளே காதல்
Ich dachte, du kämst in meine Augen, meine Liebe.
நீதான் இருந்தாய் நெஞ்சுக்குள்ளே
Du warst es, der in meinem Herzen war.
கல்யாணம் சங்கீதம் காற்றோடு மிதக்க
Hochzeit, Musik, schwebend mit dem Wind.
பொட்டு வைத்து பூ முடிக்கும் நிலா தேரில் வரும் உலா
Der Mond, der ein Bindi trägt und Blumen im Haar, kommt im Wagen zur Prozession.
காதலுக்கு கார்த்திகை மாதம் விடா
Für die Liebe ist der Karthigai-Monat, bleib hier.
வெட்கப்பட்டு சொக்கி நிக்கும் நிலா மாலை இடும் விழா
Der Mond, der schüchtern und verzaubert steht, ein Fest des Girlanden-Anlegens.
வேரில் இன்று பழுத்தது காதல் பலா
An der Wurzel ist heute die Liebes-Jackfrucht gereift.
மூடி வைத்த அழகை அடி மூச்சு முட்ட திறக்க
Meine verborgene Schönheit enthüllen, bis mir der Atem stockt.
மனம் தத்தளித்து தவிப்பதேன்ன
Warum kämpft und sehnt sich mein Herz so?
கண்கள் ரெண்டும் துடிக்க நெஞ்சில் கெட்டிமேளம் அடிக்க
Meine Augen zucken, die Hochzeitstrommeln schlagen in meiner Brust.
என் மஞ்சள் இன்று சிவப்பதேன்ன
Warum färbt sich mein Brautgelb heute rot?
உந்தன் தூக்கம் என் மார்பில்
Dein Schlaf an meiner Brust.
கூந்தல் பூக்கள் உன் தோளில்
Die Blumen meines Haares auf deiner Schulter.
ஆ... முத்தமிட்டு முத்தமிட்டு உச்சம் எல்லாம் தொட்டுவிட்டு
Ah... Küssend und küssend, alle Höhen berührend.
காமன் அவன் சந்நிதிக்குள் காணிக்கைகள் அள்ளிபோடு
Bringe reichlich Gaben in Kamas Heiligtum dar.
பொட்டு வைத்து பூ முடிக்கும் நிலா தேரில் வரும் உலா
Der Mond, der ein Bindi trägt und Blumen im Haar, kommt im Wagen zur Prozession.
காதலுக்கு கார்த்திகை மாதம் விடா
Für die Liebe ist der Karthigai-Monat, bleib hier.
வெட்கப்பட்டு சொக்கி நிக்கும் நிலா மாலை இடும் விழா
Der Mond, der schüchtern und verzaubert steht, ein Fest des Girlanden-Anlegens.
வேரில் இன்று பழுத்தது காதல் பலா
An der Wurzel ist heute die Liebes-Jackfrucht gereift.
தத்தளித்து உருகும் உடல் முத்துக்குள் கரையும்
Der kämpfende, schmelzende Körper löst sich in der Perle auf.
அதில் நத்தை எல்லாம் பூ பூக்கும்
Darin werden selbst Schnecken zu Blumen erblühen.
கட்டிலுக்குள் இரவு தினம் சிக்கி சிக்கி உடையும்
Im Bett verfängt sich die Nacht täglich und zerbricht.
உன் பூ உட ல் தேன் வார்க்கும்
Dein blumengleicher Körper gießt Honig.
நகக்குறி நாளும் நான் பதிபேன்
Ich werde täglich Nagelspuren hinterlassen.
புது புது கவிதை நான் படிபேன்
Ich werde immer neue Gedichte rezitieren.
ஆ... காலை வரும் சூரியனை லஞ்சம் தந்து ஓடவிட்டு
Ah... Die Morgensonne bestechen, damit sie davonläuft.
எப்பொழுதும் வெண்ணிலவை ரசிக்கணும் தொட்டு தொட்டு
Immer den Mondschein genießen wollen, berührend, berührend.
பொட்டு வைத்து பூ முடிக்கும் நிலா தேரில் வரும் உலா
Der Mond, der ein Bindi trägt und Blumen im Haar, kommt im Wagen zur Prozession.
காதலுக்கு கார்த்திகை மாதம் விடா
Für die Liebe ist der Karthigai-Monat, bleib hier.
வெட்கப்பட்டு சொக்கி நிக்கும் நிலா மாலை இடும் விழா
Der Mond, der schüchtern und verzaubert steht, ein Fest des Girlanden-Anlegens.
வேரில் இன்று பழுத்தது காதல் பலா
An der Wurzel ist heute die Liebes-Jackfrucht gereift.





Writer(s): Palani Bharathi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.