Paroles et traduction Swarnalatha - Thirumana Malargal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thirumana Malargal
Wedding Flowers
Thirumana
Malargal
Tharuvaaya
My
garden
produces
wedding
flowers,
Thottathil
Naanvaiyatha
Poo
Chediye
O
flower
plant,
in
my
garden,
Thinam
Oru
Kaniye
Tharuvaaya
You
give
me
a
fruit
every
day,
Veetukkul
Naan
Vaitha
Maathulaye
O
word
I
said
for
my
house,
Malarvaai
Malarvaai
Kodiye
Be
a
flower,
a
fruit,
Kanivaai
Kanivaai
Marame
Fruit
tree,
Nathiyum
Karayum
Aruge
The
river
and
the
banks
meet,
Naanum
Avanum
Arugae
You
and
I
also
meet,
Pirantha
Idam
Pugantha
Idam
The
place
of
birth
and
the
place
of
meeting,
Vaeru
Illai
There
is
no
difference.
Nyairukkum
Yengalukkum
Thooram
Illai
There
is
no
distance
between
the
sun
and
us,
Thirumana
Malargal
Tharuvaaya
My
garden
produces
wedding
flowers,
Thottathil
Naanvaiyatha
Poo
Chediye
O
flower
plant,
in
my
garden,
Thinam
Oru
Kaniye
Tharuvaaya
You
give
me
a
fruit
every
day,
Veetukkul
Naan
Vaitha
Maathulaye
O
word
I
said
for
my
house,
Thaali
Kollum
Pengal
The
girl
who
wears
a
wedding
chain,
Thaayai
Neengum
Bothu
Parts
from
her
mother,
Kannodu
Kutraalam
Kaanbathundu
Her
eyes
see
Kutraalam,
Maadi
Konda
Oonjal
The
swing
that
touched
the
sky,
Madimel
Konjum
Poonai
The
cat
that
jumped
on
the
attic,
Sollaamal
Pogindra
Sogam
Undu
There
is
a
taste
in
silence,
Antha
Nilai
Ingae
Illai
That
value
is
not
here,
Anupivaikka
Vazhiyae
Illai
There
is
no
way
to
enjoy,
Azhuvatharku
Vaaipae
Illai
There
is
no
way
to
grieve,
Athuthaan
Thøllai
That
is
the
fault,
Pønavudan
Kaditham
Pødu
Come
and
bless
us,
Puthinaavum
Keerayum
Seru
Spinach
and
greens
are
cheap,
Puthimathi
Sollum
Thaayin
Mother's
words
are
new,
Møzhiye
Illai
There
are
no
words,
Aenendraal
Šuvarthaan
Undu
If
you
ask,
there
is
good
news,
Thøøram
Illai
There
is
no
distance
Ipadi
Oør
Nalluravu
Vaayithiduma
Let
this
unity
of
hearts
last,
Veetukullae
Vinmeengal
Kaayithiduma
Let
the
guests
in
the
house
multiply,
Thirumana
Malargal
Tharuvaaya
My
garden
produces
wedding
flowers,
Thinam
Oru
Kaniye
Tharuvaaya
You
give
me
a
fruit
every
day,
Veetukkul
Naan
Vaitha
Maathulaye
O
word
I
said
for
my
house,
Kannam
Killum
Maami
The
old
granny
kills
me,
Kaathai
Thirugum
Maama
The
old
uncle
twists
the
story,
Yen
Pøla
Šønthangal
Yaarku
Undu
Who
else
has
such
relatives,
Maatham
Pathu
Šella
Ten
words
are
enough,
Mazhalai
Petru
Kølla
Cows
fall
in
the
rain,
Ammamma
Thaayi
Veedu
Rendu
Undu
Grandmother
has
two
houses,
Paavadai
Avizhum
Vayathil
At
the
age
of
wearing
a
skirt,
Kayaru
Katti
Vittavan
Yevanø
Who
tied
the
rope,
Thaali
Katta
Vanthavan
Avanae
Uravaanavan
The
one
who
tied
the
wedding
chain
is
the
one
who
loves
me,
Kølusu
Idam
Oøsai
Ketaen
The
sound
of
anklets
has
stopped,
Manasil
Ulla
Baashai
Šølllvaai
Speak
the
language
of
your
heart,
Mazhai
Ninra
Malarai
Pøla
Pathamaanavan
Like
a
flower
that
stands
in
the
rain,
the
first
man,
Uravellaam
Ondraai
Ondraai
Køødiyavan
He
combined
us
all
one
by
one,
Deivangalum
Èngalaithaan
Nesikume
Even
the
gods
heard
us,
Devathaigal
Vaazhthu
Madal
Vaasikume
The
angels
pray
and
bless
us,
Thirumana
Malargal
Tharuvaaya
My
garden
produces
wedding
flowers,
Thøttathil
Naanvaiyatha
Pøø
Chediye
O
flower
plant,
in
my
garden,
Thinam
Oru
Kaniye
Tharuvaaya
You
give
me
a
fruit
every
day,
Veetukkul
Naan
Vaitha
Maathulaye
O
word
I
said
for
my
house,
Malarvaai
Malarvaai
Kødiye
Be
a
flower,
a
fruit,
Kanivaai
Kanivaai
Marame
Fruit
tree,
Nathiyum
Karayum
Aruge
The
river
and
the
banks
meet,
Naanum
Avanum
Aruge
You
and
I
also
meet,
Pirantha
Idam
Pugantha
Idam
Veru
Illai
The
place
of
birth
and
the
place
of
meeting
no
difference,
Nyairukkum
Èngalukkum
Thøøram
Illai
There
is
no
distance
between
the
sun
and
us.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vairamuthu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.