Swaroop Khan - Chand Nikla - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Swaroop Khan - Chand Nikla




Chand Nikla
The Moon Has Risen
Hoo...
Hoo...
Challa Barry Kyun Hua,
Why did you go, my love?
Teri Raah Vich Baitha Tha Akela, Channa Barry Kyun Hua,
I was sitting alone, waiting for you, my dear. Why did you go?
Teri Yadaan Vich Baitha Tha Akela...
I was sitting alone, remembering you...
Tum Aaye To Aaaya Mujhe Yaad, Gali Mein Aaj Chand Nikla...
I remembered you when you came, the moon has risen in the street...
Tum Aaye To Aaaya Mujhe Yaad, Gali Mein Aaj Chand Nikla...
I remembered you when you came, the moon has risen in the street...
Jaane Kitne Dinno Ke Baad,
After so many days,
Gali Mein Aaj Chand Nikla... Jaane Kitne
the moon has risen in the street... After so many
Dinno Ke Baad, Gali Mein Aaj Chand Nikla...
days, the moon has risen in the street...
Gali Mein Aaj Chand Nikla... Tum Aaye To
The moon has risen in the street... I remembered you
Aaaya Mujhe Yaad, Gali Mein Aaj Chand Nikla...
when you came, the moon has risen in the street...
Aeee... Aeee...
Aeee... Aeee...
Toota Toota Tha... Ek Ranjha, Heer Nahi Thi Uski, Hoo.
A lonely Ranjha, without his Heer, Hoo.
Challa Barry Kyun Hua,
Why did you go, my love?
Teri Yadaan Vich Baitha Tha Akela,
I was sitting alone, remembering you,
Channa Barry Kyun Hua, Teri Raah Vich Baitha Tha Akela...
Why did you go, my dear? I was sitting alone, waiting for you...
Jaane Kitne Dinno Ke Baad, Jaane Kitne Dinno Ke Baad,
After so many days, after so many days,
Gali Mein Aaj Chand Nikla... Gali Mein Aaj Chand Nikla...
the moon has risen in the street... the moon has risen in the street...
Tu Aaye To Aaaya Mujhe Yaad,
I remembered you when you came,
Gali Mein Aaj Chand Nikla... Gali Mein Aaj Chand Nikla...
the moon has risen in the street... the moon has risen in the street...
Gali Mein Aaj Chand Nikla...
The moon has risen in the street...





Writer(s): Anand Bakshi, Swaroop Khan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.