Paroles et traduction Swaroop Khan - Ek Manjheera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ek Manjheera
Единственный кимвал
Sayab
maan
ko
Сердце
чистое,
Jag
ki
jaane
Весь
мир
узнает,
Maan
se...
bada
naa
koi...
Нет
ничего
выше
чести...
Maan
ko
jeete
jo
tu
fakeera
Кто
мать
свою
в
себе
носит,
тот
настоящий
факир,
Maan
Manjheera...
hoi
Он
- кимвал
души...
есть,
{(Man
Manjheera)×3
hoi}
{(Он
- кимвал
души)×3
есть}
Man
ka
jo
dhakar
ho...
Если
сердца
зов
слышишь...
Maaya
kana
jakar
ho...
Иллюзий
пелена
спадет
с
твоих
глаз...
(Prem
ka
jo
sagar
ho...)×2
(Если
любви
океан
в
тебе
плещется...)×2
Ram
k
bharose
rakh
k...
На
волю
Рамы
себя
отдай...
(Apni
saari
fikar)×2
(Все
свои
тревоги)×2
(Ek
manjheera)×3
gaaye
(Единственный
кимвал)×3
звенит,
Paath
ki
ghati
В
ущелье
мудрости
Raakh
ki
dhuni
В
дыму
пепла
Ek
fakeer
nibhaye
Факир
свой
путь
находит
Ram
k
bharose
rakh
k...
На
волю
Рамы
себя
отдай...
(Apni
saari
fikar)×2
(Все
свои
тревоги)×2
(Ek
manjheera)×3
gaave
(Единственный
кимвал)×3
звенит,
Bandhu
teri
Брат,
в
городе
твоем
Khele
bhargi
zaat
re
Играет
каста
бродяг,
Bhag
k
teen
he
paat
re
Получаешь
лишь
три
с
половиной
листа,
Hoot
foot
kan
mein
rakhe
Слова
эти
в
уши
себе
вложи
Jag
mua
dastoori...
Это
мирская
традиция...
Ram
rasu
dhari
jar...
Если
ты
взял
имя
Рамы...
Mona
kona
kastoori...
Твой
каждый
уголок
наполнится
ароматом...
Bharle
gaagar
ho...
Пусть
кувшин
твой
будет
полон...
Giri
dhar
naagar
ho...
Пусть
горы
рушатся
вниз...
(Prem
ka
wo
sagar
ho...)×2
(Пусть
океан
любви
в
тебе
плещется...)×2
Ram
k
bharose
rakh
k...
На
волю
Рамы
себя
отдай...
(Apni
saari
fikar)×2
(Все
свои
тревоги)×2
(Ek
manjheera)×3
gaaye
(Единственный
кимвал)×3
звенит,
Paath
ki
ghati
В
ущелье
мудрости
Raakh
ki
dhuni
В
дыму
пепла
Ek
fakeer
nibhaye
Факир
свой
путь
находит
Ram
k
bharose
rakh
k...
На
волю
Рамы
себя
отдай...
(Apni
saari
fikar)×2
(Все
свои
тревоги)×2
Hooo
(ek
manjheera)×3
gaaye
Оооооо
(единственный
кимвал)×3
звенит,
Man
Manjheera
hooo.
Кимвал
души,
оооооо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bharat Menaria, Hitarth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.