Swavay - From Her - traduction des paroles en allemand

From Her - SwaVaytraduction en allemand




From Her
Von Ihr
I know you been sneaking around
Ich weiß, du schleichst herum
Get up to no good
Treibst nur Unfug
You don't be around
Du bist nicht da
And you know you could
Und du weißt, du könntest
You don't be with the homies when poppin the hood
Du bist nicht bei den Kumpels, wenn sie die Motorhaube aufmachen
I thought about cheating I know that I should
Ich habe darüber nachgedacht fremdzugehen, ich weiß, ich sollte es tun
I know you been sneaking around
Ich weiß, du schleichst herum
Get up to no good
Treibst nur Unfug
You don't be around
Du bist nicht da
And you know you could
Und du weißt, du könntest
You don't be with the homies when poppin the hood
Du bist nicht bei den Kumpels, wenn sie die Motorhaube aufmachen
I thought about cheating I know that I should
Ich habe darüber nachgedacht fremdzugehen, ich weiß, ich sollte es tun
Everytime I catch you doing something on the Gram.
Jedes Mal erwische ich dich, wie du was auf Insta machst.
You lie about it saying, it wasn't you it was your man's.
Du lügst deswegen und sagst, das warst nicht du, das war dein Kumpel.
Like how many times imma catch you?
Wie oft soll ich dich noch erwischen?
You only out here cheating cause I let you.
Du gehst nur fremd, weil ich dich lasse.
I know I ain't the only with the bitches on the side.
Ich weiß, ich bin nicht die Einzige, du hast Schlampen nebenbei.
When you pick me up it always smell like bitches in your ride
Wenn du mich abholst, riecht es in deinem Auto immer nach Schlampen.
And why the fuck you let these bitches text you?
Und warum zum Teufel lässt du dir von diesen Schlampen schreiben?
Do I even please you when I barley sext you?
Befriedige ich dich überhaupt, wenn ich dir kaum Sexportschreibe?
I'm getting Fed up, Get up, Tired, Rest up,
Ich hab's satt, Raff dich auf, Bin müde, Ruh dich aus,
If I touch you im hitting, Head up, You make me sick,
Wenn ich dich anfasse, schlage ich zu, Kopf hoch, Du machst mich krank,
We girl, We bitch, When we go out you don't wave, You sea sick
Wir Mädchen, Wir Zicken, Wenn wir ausgehen, winkst du nicht, Bist du seekrank?
Why you treat me like I don't do all that shit that I do for you?
Warum behandelst du mich, als ob ich nicht all den Scheiß mache, den ich für dich tue?
You must got me really Fucked Up,
Du musst mich echt für bescheuert halten,
But I would be wrong if scratched your shit up.
Aber ich wäre im Unrecht, wenn ich deine Sachen zerkratzen würde.
I know u been sneaking around
Ich weiß, du schleichst herum
Get up to no good.
Treibst nur Unfug.
You don't be around
Du bist nicht da
And you know you could
Und du weißt, du könntest
You don't be with the homies when poppin the hood
Du bist nicht bei den Kumpels, wenn sie die Motorhaube aufmachen
I thought about cheating I know that I should
Ich habe darüber nachgedacht fremdzugehen, ich weiß, ich sollte es tun
I know u been sneaking around
Ich weiß, du schleichst herum
Get up to no good
Treibst nur Unfug
You don't be around
Du bist nicht da
And you know you could
Und du weißt, du könntest
You don't be with the homies when poppin the hood
Du bist nicht bei den Kumpels, wenn sie die Motorhaube aufmachen
I thought about cheating I know that I should
Ich habe darüber nachgedacht fremdzugehen, ich weiß, ich sollte es tun
Everytime I catch you doing something with these hoes.
Jedes Mal erwische ich dich, wie du was mit diesen Nutten machst.
You treat me like I'm dumb like I don't already know.
Du behandelst mich wie dumm, als ob ich es nicht schon wüsste.
Like how many times imma catch you?
Wie oft soll ich dich noch erwischen?
You only out hoeing cause I let you.
Du hurst nur rum, weil ich dich lasse.
Dealing with your ass you always got me in some drama.
Mit dir Arschloch hab ich immer nur Drama.
The reason I never left is cause I really love your mama.
Der Grund, warum ich nie gegangen bin, ist, weil ich deine Mama wirklich liebe.
You a dumb nigga and I hate you.
Du bist ein dummer Wichser und ich hasse dich.
Any bitches after me will be stupid enough to date you.
Alle Schlampen nach mir werden dumm genug sein, dich zu daten.
Yea you got bitches.
Ja, du hast Schlampen.
But I got niggas.
Aber ich hab Typen.
I might just cut you bye bye nigga.
Ich könnt dich einfach fallen lassen, bye bye, Wichser.
I already caught you "wala" nigga.
Ich hab dich schon erwischt, voilà, Wichser.
Imma show you single cause I got niggas.
Ich zeig dir, wie Single ist, denn ich hab Typen.
Why you treat me like I don't do all that shit that I do for you?
Warum behandelst du mich, als ob ich nicht all den Scheiß mache, den ich für dich tue?
You must got really fucked up.
Du musst mich echt für bescheuert halten.
But I would be wrong if I scratched your shit up.
Aber ich wäre im Unrecht, wenn ich deine Sachen zerkratzen würde.
I know you been sneaking around.
Ich weiß, du schleichst herum.
Get up to no good.
Treibst nur Unfug.
You don't be around.
Du bist nicht da.
And you know you could.
Und du weißt, du könntest.
You don't be with the homies when poppin the hood.
Du bist nicht bei den Kumpels, wenn sie die Motorhaube aufmachen.
I thought about cheating I know that I should.
Ich habe darüber nachgedacht fremdzugehen, ich weiß, ich sollte es tun.
I know u been sneaking around.
Ich weiß, du schleichst herum.
Get up to no good.
Treibst nur Unfug.
You don't be around.
Du bist nicht da.
And you know you could.
Und du weißt, du könntest.
You don't be with the homies when poppin the hood.
Du bist nicht bei den Kumpels, wenn sie die Motorhaube aufmachen.
I thought about cheating I know that I should.
Ich habe darüber nachgedacht fremdzugehen, ich weiß, ich sollte es tun.
End
Ende
By Hussain Anwar
Von Hussain Anwar





Writer(s): Andre Jones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.