Sway feat. Jamie Grey & Ms Adams - The Sea - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sway feat. Jamie Grey & Ms Adams - The Sea




Oh, I′ll survive the Sea
О, Я переживу море.
Keep my head above the water
Держу голову над водой.
Win that fight inside of me
Выиграй эту битву внутри меня
I'll put my faith into the tide say
Я вложу свою веру в прилив скажи
Carry me O carry me
Неси меня о неси меня
Safely to the other side so I can speak
Благополучно перебраться на другую сторону, чтобы я мог сказать
To tell ′em I survived the Sea
Им, что выжил в море.
Thank you for coming
Спасибо, что пришли.
I'm glad you're all here
Я рад, что вы все здесь.
I′ve got a story to share with you
У меня есть история, которой я хочу поделиться с тобой.
Can you lend me your ears
Ты можешь одолжить мне свои уши
It′s been about 4 years since he got the all clear
Прошло около 4 лет с тех пор как он получил все ясно
They say that episode's over still ain′t concluded all fears
Они говорят, что этот эпизод закончился, но все еще не закончились все страхи.
It was in '08 that′s really when he got ill
Это было в 08-м, вот когда он действительно заболел.
The Dr said it was mainly stress, he lost some friends he lost Del
Доктор сказал, что это был в основном стресс, он потерял нескольких друзей, которых потерял.
They're giving him meds, he′s on pills, said take a rest go on chill
Ему дают лекарства, он сидит на таблетках, говорит, отдохни, расслабься.
That was until 2010 that's really when it got real
Это было до 2010 года, когда все стало по-настоящему.
Something popped up on his neck, go on feel, its hard as rock
Что-то выскочило у него на шее, давай, пощупай, оно твердое, как камень.
It's unusual and usually he would have brushed it off and thought nothing of it
Это необычно, и обычно он просто отмахивался от этого, не придавая значения.
But right after Derek and Puff, it′s best to check its nothing
Но сразу после Дерека и Паффа лучше всего проверить, что там ничего нет
If there′s nothing there there's nothing lost right?
Если там ничего нет, значит, ничего не потеряно, верно?
Had a little op a week later, its nothing rushed its just a biopsy
Через неделю у меня была небольшая операция, но ничего особенного, это просто биопсия
Probably won′t see nothing much
Скорее всего, я ничего особенного не увижу.
Then a message from his doc had him back in to discuss what was happening
Затем сообщение от доктора заставило его вернуться, чтобы обсудить происходящее.
But what he had to tell him had him crushed
Но то, что он должен был ему сказать, сокрушило его.
And now he's on the ward politicking, with a wise older fella
А теперь он сидит в палате и занимается политикой с мудрым стариком.
Told him boy the clock is ticking
Сказал ему мальчик часы тикают
We don′t know what's gonna happen but right now
Мы не знаем что произойдет но прямо сейчас
We′re winning 'cause we're here
Мы побеждаем, потому что мы здесь.
Start swimming
Начинай плавать
He wanted to keep it a secret
Он хотел сохранить это в тайне.
′Cause people assume the worst ′till they research
Потому что люди предполагают худшее, пока не проведут исследование.
He can't believe he′s going through this
Он не может поверить, что проходит через это.
Before he's even thirty
Еще до того, как ему стукнет тридцать.
The nurses where optimistic
Медсестры настроены оптимистично
Said, I′m glad you caught it early
Я сказал: рад, что ты успел вовремя".
You could beat this, its time for treatment
Ты мог бы победить это, пришло время для лечения
Begin the journey now swim
Начинайте путешествие сейчас же плывите
Oh, I'll survive the Sea
О, Я переживу море.
Keep my head above the water
Держу голову над водой.
Win that fight inside of me
Выиграй эту битву внутри меня
I′ll put my faith into the tide say
Я вложу свою веру в прилив скажи
Carry me O carry me
Неси меня о неси меня
Safely to the other side so I can speak
Благополучно перебраться на другую сторону, чтобы я мог поговорить
To tell 'em I survived the Sea
С ними и сказать, что выжил в море.
He feels his loved ones praying for his survival, now
Он чувствует, как его близкие молятся о его спасении.
Reading from the Quran, the Torah or the Bible
Чтение Корана, Торы или Библии.
This how he's gonna be feeling after every single cycle?
Вот как он будет себя чувствовать после каждого цикла?
Head spinning and now he had to cut his hair because it might fall out
Голова кружилась, и теперь ему пришлось остричь волосы, потому что они могли выпасть.
His girl said he looked well
Его девушка сказала, что он хорошо выглядит.
The world just couldn′t tell
Мир просто не мог сказать.
Outside its looking like heaven
Снаружи это похоже на рай
Inside its feeling like hell
Внутри он чувствует себя как в аду
Just trying to find him a boat
Просто пытаюсь найти ему лодку.
Stay a float and set sail
Оставайтесь на плаву и поднимайте паруса
And he got his strength from the Ocean, that′s how he took it so well
И он черпал свою силу из океана, вот почему он так хорошо ее принимал.
And he had to open the net, to capture hope and success
И он должен был открыть сеть, чтобы поймать надежду и успех.
But most who wrote about it weren't those who where coping the best
Но большинство из тех, кто писал об этом, не были теми, кто справлялся лучше всех.
See people get diagnosed; asked a couple of questions and those who overcome it
Смотрите, как люди получают диагноз; задают пару вопросов и тем, кто его преодолевает.
Just want to let go and forget (We get it)
Просто хочу отпустить и забыть (мы понимаем это).
He remembers sitting on the ward politicking, with a wise older fella
Он помнит, как сидел в палате и занимался политикой с мудрым старшим парнем.
Told him boy the clock is ticking
Сказал ему мальчик часы тикают
We don′t know what's gonna happen but right now
Мы не знаем что произойдет но прямо сейчас
We′re winning 'cause we′re here
Мы побеждаем, потому что мы здесь.
Keep swimming
Продолжай плыть
He's back up in the machine like a submarine
Он вернулся в машину, как подводная лодка.
Trying to make it to the surface
Пытаюсь выбраться на поверхность.
We he got those results man, he was clutching on 'em nervous
Мы получили эти результаты, чувак, он нервно хватался за них.
Didn′t even wanna read ′em he just wanted to listen
Он даже не хотел их читать, он просто хотел слушать.
They said, well done, you're now in remission, God bless ′em now, Swim
Они сказали: "молодец, теперь у тебя ремиссия, благослови их Бог, плыви".
Oh, I'll survive the Sea
О, Я переживу море.
Keep my head above the water
Держу голову над водой.
Win that fight inside of me
Выиграй эту битву внутри меня
I′ll put my faith into the tide say
Я вложу свою веру в прилив скажи
Carry me O carry me
Неси меня о неси меня
Safely to the other side so I can speak
Благополучно перебраться на другую сторону, чтобы я мог поговорить
To tell 'em I survived the Sea
С ними и сказать, что выжил в море.
Oh, I′ll survive the Sea
О, Я переживу море.
Keep my head above the water
Держу голову над водой.
Win that fight inside of me
Выиграй эту битву внутри меня
I'll put my faith into the tide say
Я вложу свою веру в прилив скажи
Carry me O carry me
Неси меня о неси меня
Safely to the other side so I can speak
Благополучно перебраться на другую сторону, чтобы я мог поговорить
To tell 'em I survived the Sea
С ними и сказать, что выжил в море.





Writer(s): Derek Andrew Safo, Andrew Mutambira, Mariam Aminu Adamu, Oscar Lo Brutto, Tumai Salih


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.