Sweatcult - Divine Femme - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sweatcult - Divine Femme




It's one time
Это всего один раз
I'm swimming
Я плыву
With the moonlight dead
С мертвым лунным светом
I'm crying
Я плачу
Yeah I'm sobbing
Да, я рыдаю
(Gas) Get to my head
(Газ) Доберись до моей головы
I move in their direction
Я двигаюсь в их направлении
They move in my direction
Они движутся в моем направлении
I move in that direction
Я двигаюсь в этом направлении
And I move in that direction
И я двигаюсь в этом направлении
If you don't see me high waisted jeans up
Если ты не видишь, как я задираю джинсы с высокой талией
Booty shaking
Тряска попой
Loving with myself
Любить самого себя
I'll be loving with myself
Я буду любить саму себя
If you don't see me high waisted jeans up
Если ты не видишь, как я задираю джинсы с высокой талией
Booty shaking
Тряска попой
Loving with myself
Любить самого себя
I'll be loving with myself
Я буду любить саму себя
I can see now that I wake up with some satisfaction
Теперь я вижу, что просыпаюсь с некоторым удовлетворением
Toss on designer smoke in the air that's twice the fraction
Выбросьте дизайнерский дым в воздух, это в два раза больше фракции
(Eighth baby)
(Восьмой ребенок)
You hit me up in the first place for my reaction
Ты ударил меня в первую очередь из-за моей реакции
Sleeping with headphones in place
Спать с наушниками на месте
And nine hour calls every day
И девятичасовые звонки каждый день
If you don't see me high waisted jeans up
Если ты не видишь, как я задираю джинсы с высокой талией
Booty shaking
Тряска попой
Loving with myself
Любить самого себя
I'll be loving with myself
Я буду любить саму себя
If you don't see me high waisted jeans up
Если ты не видишь, как я задираю джинсы с высокой талией
Booty shaking
Тряска попой
Loving with myself
Любить самого себя
I'll be loving with myself
Я буду любить саму себя
Turned my own arms
Повернул мои собственные руки
And pointed at myself now
И теперь указывал на себя
I dance in the dark
Я танцую в темноте
To toss my lonely heart around
Чтобы разбудить мое одинокое сердце
If you know what you know how you know
Если ты знаешь, что ты знаешь, как ты знаешь
What good does it do though?
Но какая от этого польза?
What good does it do?
Какая от этого польза?





Writer(s): Efrain Martinez-aguilar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.