Swedish House Mafia, (feat) John Martin - Don't You Worry Child (Radio Edit) [feat. John Martin] - traduction des paroles en allemand

Don't You Worry Child (Radio Edit) [feat. John Martin] - Swedish House Mafia , John Martin traduction en allemand




Don't You Worry Child (Radio Edit) [feat. John Martin]
Mach dir keine Sorgen, Kind (Radio Edit) [feat. John Martin]
There was a time
Es gab eine Zeit,
I used to look into my father's eyes
da blickte ich in die Augen meines Vaters.
In a happy home
In einem glücklichen Zuhause
I was a king, I had a golden throne
war ich ein König, ich hatte einen goldenen Thron.
Those days are gone
Diese Tage sind vorbei,
Now the memory's on the wall
jetzt hängt die Erinnerung an der Wand.
I hear the songs from the places where I was born
Ich höre die Lieder von den Orten, an denen ich geboren wurde.
Up on a hill across the blue lake
Oben auf einem Hügel, jenseits des blauen Sees,
That's where I had my first heartbreak
dort hatte ich meinen ersten Herzschmerz.
I still remember how it all changed
Ich erinnere mich noch, wie sich alles veränderte.
My father said
Mein Vater sagte:
Don't you worry, don't you worry, child
Mach dir keine Sorgen, mach dir keine Sorgen, mein Kind.
See heaven's got a plan for you
Sieh, der Himmel hat einen Plan für dich.
Don't you worry, don't you worry now
Mach dir jetzt keine Sorgen, mach dir keine Sorgen.
Yeah
Ja.
Don't you worry, don't you worry, child
Mach dir keine Sorgen, mach dir keine Sorgen, mein Kind.
See heaven's got a plan for you
Sieh, der Himmel hat einen Plan für dich.
Don't you worry, don't you worry now
Mach dir jetzt keine Sorgen, mach dir keine Sorgen.
Yeah
Ja.
There was a time
Es gab eine Zeit,
I met a girl of a different kind
da traf ich ein Mädchen anderer Art.
We ruled the world
Wir beherrschten die Welt.
I thought I'd never lose her out of sight
Ich dachte, ich würde sie nie aus den Augen verlieren.
We were so young
Wir waren so jung.
I think of her now and then
Ich denke ab und zu an sie.
I still hear the songs reminding me of a friend
Ich höre immer noch die Lieder, die mich an eine Freundin erinnern.
Up on a hill across the blue lake
Oben auf einem Hügel, jenseits des blauen Sees,
That's where I had my first heartbreak
dort hatte ich meinen ersten Herzschmerz.
I still remember how it all changed
Ich erinnere mich noch, wie sich alles veränderte.
My father said
Mein Vater sagte:
Don't you worry, don't you worry, child
Mach dir keine Sorgen, mach dir keine Sorgen, mein Kind.
See heaven's got a plan for you
Sieh, der Himmel hat einen Plan für dich.
Don't you worry, don't you worry now
Mach dir jetzt keine Sorgen, mach dir keine Sorgen.
Yeah
Ja.
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
See heaven's got a plan for you
Sieh, der Himmel hat einen Plan für dich.
Don't you worry, don't you worry, child
Mach dir keine Sorgen, mach dir keine Sorgen, mein Kind.
See heaven's got a plan for you
Sieh, der Himmel hat einen Plan für dich.
Don't you worry, don't you worry now
Mach dir jetzt keine Sorgen, mach dir keine Sorgen.
Yeah
Ja.
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Yeah
Ja.





Writer(s): Michel Zitron, Axel Hedfors, Steve Angello, Sebastian Ingrosso, John Martin Lindstrom


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.