Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't You Worry Child (Radio Edit) [feat. John Martin]
Mach dir keine Sorgen, Kind (Radio Edit) [feat. John Martin]
There
was
a
time
Es
gab
eine
Zeit,
I
used
to
look
into
my
father's
eyes
da
blickte
ich
in
die
Augen
meines
Vaters.
In
a
happy
home
In
einem
glücklichen
Zuhause
I
was
a
king,
I
had
a
golden
throne
war
ich
ein
König,
ich
hatte
einen
goldenen
Thron.
Those
days
are
gone
Diese
Tage
sind
vorbei,
Now
the
memory's
on
the
wall
jetzt
hängt
die
Erinnerung
an
der
Wand.
I
hear
the
songs
from
the
places
where
I
was
born
Ich
höre
die
Lieder
von
den
Orten,
an
denen
ich
geboren
wurde.
Up
on
a
hill
across
the
blue
lake
Oben
auf
einem
Hügel,
jenseits
des
blauen
Sees,
That's
where
I
had
my
first
heartbreak
dort
hatte
ich
meinen
ersten
Herzschmerz.
I
still
remember
how
it
all
changed
Ich
erinnere
mich
noch,
wie
sich
alles
veränderte.
My
father
said
Mein
Vater
sagte:
Don't
you
worry,
don't
you
worry,
child
Mach
dir
keine
Sorgen,
mach
dir
keine
Sorgen,
mein
Kind.
See
heaven's
got
a
plan
for
you
Sieh,
der
Himmel
hat
einen
Plan
für
dich.
Don't
you
worry,
don't
you
worry
now
Mach
dir
jetzt
keine
Sorgen,
mach
dir
keine
Sorgen.
Don't
you
worry,
don't
you
worry,
child
Mach
dir
keine
Sorgen,
mach
dir
keine
Sorgen,
mein
Kind.
See
heaven's
got
a
plan
for
you
Sieh,
der
Himmel
hat
einen
Plan
für
dich.
Don't
you
worry,
don't
you
worry
now
Mach
dir
jetzt
keine
Sorgen,
mach
dir
keine
Sorgen.
There
was
a
time
Es
gab
eine
Zeit,
I
met
a
girl
of
a
different
kind
da
traf
ich
ein
Mädchen
anderer
Art.
We
ruled
the
world
Wir
beherrschten
die
Welt.
I
thought
I'd
never
lose
her
out
of
sight
Ich
dachte,
ich
würde
sie
nie
aus
den
Augen
verlieren.
We
were
so
young
Wir
waren
so
jung.
I
think
of
her
now
and
then
Ich
denke
ab
und
zu
an
sie.
I
still
hear
the
songs
reminding
me
of
a
friend
Ich
höre
immer
noch
die
Lieder,
die
mich
an
eine
Freundin
erinnern.
Up
on
a
hill
across
the
blue
lake
Oben
auf
einem
Hügel,
jenseits
des
blauen
Sees,
That's
where
I
had
my
first
heartbreak
dort
hatte
ich
meinen
ersten
Herzschmerz.
I
still
remember
how
it
all
changed
Ich
erinnere
mich
noch,
wie
sich
alles
veränderte.
My
father
said
Mein
Vater
sagte:
Don't
you
worry,
don't
you
worry,
child
Mach
dir
keine
Sorgen,
mach
dir
keine
Sorgen,
mein
Kind.
See
heaven's
got
a
plan
for
you
Sieh,
der
Himmel
hat
einen
Plan
für
dich.
Don't
you
worry,
don't
you
worry
now
Mach
dir
jetzt
keine
Sorgen,
mach
dir
keine
Sorgen.
See
heaven's
got
a
plan
for
you
Sieh,
der
Himmel
hat
einen
Plan
für
dich.
Don't
you
worry,
don't
you
worry,
child
Mach
dir
keine
Sorgen,
mach
dir
keine
Sorgen,
mein
Kind.
See
heaven's
got
a
plan
for
you
Sieh,
der
Himmel
hat
einen
Plan
für
dich.
Don't
you
worry,
don't
you
worry
now
Mach
dir
jetzt
keine
Sorgen,
mach
dir
keine
Sorgen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Zitron, Axel Hedfors, Steve Angello, Sebastian Ingrosso, John Martin Lindstrom
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.