Paroles et traduction Sweeney Todd - The 2012 London Cast, Imelda Staunton & Michael Ball - By The Sea
Ooh,
Mr.
Todd,
I'm
so
happy
О,
мистер
Тодд,
я
так
счастлива
I
could
eat
you
up,
I
really
could
Я
мог
бы
съесть
тебя
целиком,
я
действительно
мог
бы
You
know
what
I'd
like
to
do,
Mr.
Todd?
Знаете,
что
я
хотел
бы
сделать,
мистер
Тодд?
What
I
dream,
if
the
business
stays
as
good?
О
чем
я
мечтаю,
если
бизнес
останется
таким
же
хорошим?
Where
I'd
really
like
to
go
in
a
year
or
so
Куда
я
действительно
хотел
бы
поехать
через
год
или
около
того
Don't
you
want
to
know?
Разве
ты
не
хочешь
знать?
Do
you
really
want
to
know?
Ты
действительно
хочешь
знать?
Yes,
yes,
I
do,
I
do
Да,
да,
я
верю,
я
верю
Well,
I've
always
had
a
dream
Что
ж,
у
меня
всегда
была
мечта
Ever
since
I
was
skinny
little
slip
of
a
thing
С
тех
самых
пор,
как
я
был
худеньким,
маленьким
ничтожеством
And
my
rich
aunt
Nettie
used
to
take
me
to
the
seaside
А
моя
богатая
тетя
Нетти
обычно
возила
меня
на
море
August
bank
holiday
Августовские
банковские
каникулы
Making
castles
in
the
sand
Строим
замки
на
песке
I
can
still
feel
me
toes
wiggling
around
in
the
briney
Я
все
еще
чувствую,
как
мои
пальцы
ног
шевелятся
в
брини
By
the
sea,
Mr.
Todd,
that's
the
life
I
covet
У
моря,
мистер
Тодд,
вот
о
какой
жизни
я
мечтаю
By
the
sea,
Mr.
Todd,
ooh,
I
know
you'd
love
it
У
моря,
мистер
Тодд,
о,
я
знаю,
вам
бы
это
понравилось
You
and
me,
Mr.
T,
we
could
be
alone
Вы
и
я,
мистер
Ти,
мы
могли
бы
побыть
наедине
In
a
house
what
we'd
almost
own
В
доме,
который
был
бы
почти
нашим
собственным
Down
by
the
sea
Внизу,
у
моря
Anything
you
say
Все,
что
ты
скажешь
Wouldn't
that
be
smashing?
Разве
это
не
было
бы
потрясающе?
With
the
sea
at
our
gate,
we'll
have
kippered
herring
Когда
море
у
наших
ворот,
мы
будем
есть
копченую
сельдь
What
have
swum
to
us
straight
from
the
Straits
of
Bering
Что
приплыло
к
нам
прямо
из
Берингова
пролива
Every
night
in
the
kip,
when
we're
through
our
kippers
Каждый
вечер
в
"кипе",
когда
мы
заканчиваем
с
копченой
рыбой
I'll
be
there
slipping
off
your
slippers
Я
буду
там
и
сниму
с
тебя
тапочки
By
the
sea,
with
the
fishes
splashing
У
моря,
где
плещутся
рыбы
By
the
sea,
wouldn't
that
be
smashing?
У
моря,
разве
это
не
было
бы
потрясающе?
Down
by
the
sea
Внизу,
у
моря
Anything
you
say,
anything
you
say
Все,
что
ты
скажешь,
все,
что
ты
скажешь
I
can
see
us
waking,
the
breakers
breaking
Я
вижу,
как
мы
просыпаемся,
как
разбиваются
волны
The
seagulls
squawking,
ooh,
ooh
Крики
чаек,
о-о-о
I
do
me
baking,
then
I
go
walking
Я
готовлю
себе
выпечку,
а
потом
иду
гулять
With
you-hoo,
you-hoo
С
тобой-ху,
с
тобой-ху
I'll
warm
me
bones
on
the
esplanade
Я
согрею
свои
косточки
на
эспланаде
Have
tea
and
scones
with
me
gay
young
blade
Выпей
со
мной
чаю
с
булочками,
юный
гей
Блейд
Then
I'll
knit
a
sweater,
while
you
write
a
letter
Потом
я
свяжу
свитер,
пока
ты
будешь
писать
письмо
Unless
we've
got
better
to
do-hoo
Если
только
у
нас
нет
дел
поважнее...
Anything
you
say
Все,
что
ты
скажешь
Think
how
snug
it'll
be
underneath
our
flannel
Подумай,
как
уютно
тебе
будет
под
нашей
фланелью
When
it's
just
you
and
me
and
the
English
Channel
Когда
есть
только
ты,
я
и
Ла-Манш
In
our
cozy
retreat,
kept
all
neat
and
tidy
В
нашем
уютном
убежище
все
содержалось
в
чистоте
и
опрятности
We'll
have
chums
over
every
Friday
Мы
будем
приглашать
приятелей
каждую
пятницу
Anything
you
say
Все,
что
ты
скажешь
Don't
you
love
the
weather?
Разве
тебе
не
нравится
погода?
By
the
sea,
we'll
grow
old
together
У
моря
мы
состаримся
вместе
By
the
seaside,
hoo,
hoo
На
берегу
моря,
ху-ху-ху
By
the
beautiful
sea
У
прекрасного
моря
Oh,
I
can
see
us
now
in
our
bathing
costumes
О,
теперь
я
вижу
нас
в
наших
купальных
костюмах
You
in
a
nice
rich
navy
and
me
stripes,
perhaps
Возможно,
ты
в
красивом
темно-синем
костюме,
а
я
в
полоску
It'll
be
so
quiet,
that
who'll
come
by
it
Там
будет
так
тихо,
что
кто
бы
ни
проходил
мимо
Except
a
seagull,
ooh,
ooh
Кроме
чайки,
о-о-о
We
shouldn't
try
it
Мы
не
должны
пытаться
это
сделать
Though
till
it's
legal
for
two-hoo
Хотя
до
тех
пор,
пока
это
не
станет
законным
для
двоих-ого
But
a
seaside
wedding
could
be
devised
Но
можно
было
бы
устроить
свадьбу
на
берегу
моря
Me
rumpled
bedding
legitimized
Мое
скомканное
постельное
белье
узаконено
Me
eyelids'll
flutter,
I'll
turn
into
butter
Мои
веки
затрепещут,
я
превращусь
в
масло
The
moment
I
mutter
I
do-hoo
В
тот
момент,
когда
я
бормочу,
я
делаю-ого
By
the
sea,
in
our
nest,
we
could
share
our
kippers
У
моря,
в
нашем
гнездышке,
мы
могли
бы
поделиться
копченой
рыбой
With
the
odd
paying
guest
from
the
weekend
trippers
Со
странным
платным
гостем
из
туристов
выходного
дня
Have
a
nice
sunny
suite
for
the
guest
to
rest
in
У
вас
есть
хороший
солнечный
номер
для
отдыха
гостя
Now
and
then,
you
could
do
the
guest
in
Время
от
времени
вы
могли
бы
приглашать
гостей
в
By
the
sea,
married
nice
and
proper
У
моря,
женатый
красиво
и
пристойно
By
the
sea,
bring
along
your
chopper
На
берегу
моря
возьмите
с
собой
свой
вертолет
To
the
seaside,
hoo,
hoo
К
морю,
ху-ху-ху
By
the
beautiful
sea
У
прекрасного
моря
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Sondheim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.