Paroles et traduction Sweet Apple Kids - The Telephone Hour
The Telephone Hour
Телефонный час
What's
the
story,
morning
glory?
В
чём
дело,
в
чём
история?
What's
the
tale,
nightingale?
Что
расскажешь,
соловей?
Tell
me
quick
about
Hugo
and
Kim!
Расскажи
мне
поскорее
про
Хьюго
и
Ким!
Hi,
Margie
Привет,
Марджи.
What's
the
story,
morning
glory?
В
чём
дело,
в
чём
история?
What's
the
word,
hummingbird?
Что
слышно,
колибри?
Have
you
heard
about
Hugo
and
Kim?
Ты
слышала
про
Хьюго
и
Ким?
Did
they
really
get
pinned?
Правда,
что
они
начали
встречаться?
Did
she
kiss
him
and
cry?
Она
поцеловала
его
и
расплакалась?
Did
he
pin
the
pin
on?
Он
подарил
ей
значок?
Or
was
he
too
shy?
Или
он
постеснялся?
Well,
I
heard
they
got
pinned
(Yeah,
yeah)
Ну,
я
слышала,
что
они
начали
встречаться
(Ага,
ага)
I
was
hopin'
they
would!
(Uh
huh)
Я
так
и
думала!
(Угу)
Now
they're
livin'
at
last!
(He's
gone)
Наконец-то
они
вместе!
(Он
ушел)
Goin'
steady
for
good!
Встречаются
по-настоящему!
Hello
Mr.
Hankle
Здравствуйте,
мистер
Хэндл,
This
is
Harvey
Johnson
Это
Харви
Джонсон.
Can
I
speak
to
Penelope
Ann?
Можно
поговорить
с
Пенелопой
Энн?
Is
it
true
about
Kim?
(Penelope?)
Это
правда
про
Ким?
(Пенелопа?)
I
just
knew
it
somehow!
(About
the
prom?)
Я
так
и
знала!
(Про
выпускной?)
I
must
call
her
right
up!
(Saturday?)
Я
должна
ей
позвонить!
(Суббота?)
I
can't
talk
to
you
now
Я
не
могу
сейчас
говорить.
Goin'
steady!
Встречаются!
(You
know
it,
man)
(Точно,
чувак)
Goin'
steady!
Встречаются!
(It's
crazy,
man)
(Вот
это
да,
чувак)
It
won't
last
Это
ненадолго.
He's
too
thin
Он
слишком
то
skinnyй.
She's
too
tall
Она
слишком
высокая.
Hello
Mrs.
Miller
Здравствуйте,
миссис
Миллер,
This
is
Harvey
Johnson
Это
Харви
Джонсон.
Can
I
speak
to
Debra
Sue?
Можно
поговорить
с
Деброй
Сью?
Hiya,
Hugo
Привет,
Хьюго.
Are
ya
stupid?
Ты
что,
тупой?
Whatcha
wanna
go
get
pinned
for?
Зачем
тебе
с
ней
встречаться?
(Well
I
heard
they
got
pinned)
(Ну,
я
слышала,
что
они
начали
встречаться)
Hey,
ya
meathead
Эй,
ты,
капец!
(I
was
hopin'
they
would)
(Я
так
и
думала!)
Lost
ya
marbles?
С
ума
сошел?
(Now
they're
livin'
at
last)
(Наконец-то
они
вместе)
Are
ya
nutty?
Ты
что,
чокнутый?
(Goin'
steady
for-)
(Встречаются
по-)
Hello
Mrs.
Garfien
Здравствуйте,
миссис
Гарфин,
Is
Charity
home
from
school
yet?
Чарити
уже
пришла
из
школы?
Did
they
really
get
pinned?
(Goin'
steady!)
Правда,
что
они
начали
встречаться?
(Встречаются!)
(She
saw
him)
(Она
его
видела)
I
was
hopin'
they
would!
(Goin'
steady!)
Я
так
и
думала!
(Встречаются!)
(She
dug
him)
(Она
его
откопала)
Now
they're
livin'
at
last
(Goin'
steady!)
Наконец-то
они
вместе
(Встречаются!)
(She
nailed
him)
(Она
его
захомутала)
Goin'
steady
for
good!
Встречаются
по-настоящему!
If
ya
gotta
go,
that's
the
way
to
go!
Если
уж
влюбляться,
так
по-настоящему!
When
they
get
ya
hooked
(Ooh)
Если
тебя
поймали
(Ох)
Then
you're
really
cooked
То
ты
пропал.
Whatcha
gonna
do?
(Oh)
Что
ты
будешь
делать?
(Ох)
Whatcha
gonna
do?
Что
ты
будешь
делать?
Well,
I
heard
they
got
pinned
(Oh,
man)
Ну,
я
слышала,
что
они
начали
встречаться
(Вот
это
да)
I
was
thinkin'
they
would
(Oh,
man)
Я
так
и
думала
(Вот
это
да)
Now
they're
livin'
at
last
(Oh)
Наконец-то
они
вместе
(Ох)
Goin'
steady
for
good
(Man)
Встречаются
по-настоящему
(Вот
это
да)
Goin'
steady!
(Do,
doo)
Встречаются!
(Ду,
ду)
Goin'
steady!
(Do,
doo)
Встречаются!
(Ду,
ду)
Goin'
steady!
(Do,
doo)
Встречаются!
(Ду,
ду)
Steady
for
good
(Dooby
doo)
Встречаются
по-настоящему
(Дуби
ду)
Goin'
steady!
(Doo,
doo)
Встречаются!
(Ду,
ду)
Goin'
steady!
(Doo
wah)
Встречаются!
(Ду
ва)
Goin'
steady!
(Doo
doo
doo
wah)
Встречаются!
(Ду
ду
ду
ва)
Steady
for
good
(Dooby
doo)
Встречаются
по-настоящему
(Дуби
ду)
He's
in
love
with
Kim,
Kim's
in
love
with
him!
Он
влюблен
в
Ким,
Ким
влюблена
в
него!
Well,
oh
well
(Goin'
steady,
goin'
steady)
Ну,
ну
(Встречаются,
встречаются)
Do
tell
(Goin'
steady,
steady
for
good)
Расскажи
(Встречаются,
встречаются
по-настоящему)
Well,
oh
well
(Goin'
steady,
goin'
steady)
Ну,
ну
(Встречаются,
встречаются)
Do
tell
(Goin'
steady,
steady
for
good)
Расскажи
(Встречаются,
встречаются
по-настоящему)
That's
the
way
it
should
be
(Oh,
yeah)
Так
и
должно
быть
(О,
да)
They'll
be
happy
I
know
(Oh,
yeah)
Они
будут
счастливы,
я
знаю
(О,
да)
Goin'
steady's
for
me
(Oh,
yeah)
Я
бы
тоже
хотела
с
кем-нибудь
встречаться
(О,
да)
That's
the
way
you
should
go
Вот
как
нужно
делать.
Goin'
steady!
(Goin'
steady!)
Встречаются!
(Встречаются!)
Goin'
steady!
(Goin'
steady!)
Встречаются!
(Встречаются!)
Goin'
steady!
Встречаются!
Steady
for
good!
Встречаются
по-настоящему!
Goin'
steady!
(Goin'
steady!)
Встречаются!
(Встречаются!)
Goin'
steady!
(Goin'
steady!)
Встречаются!
(Встречаются!)
Goin'
steady!
Встречаются!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Strouse, Lee Adams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.