Paroles et traduction Sweet Billy Pilgrim - Joyful Reunion (Radio Edit)
You
start
in
a
city
far
beyond
the
reach
of
memory
Вы
начинаете
в
городе,
находящемся
далеко
за
пределами
досягаемости
памяти
Where
I
was
the
word
breaking
out
of
the
parentheses
Там,
где
я
был,
слово
вырвалось
из
скобок
You
summoned
a
spark
before
the
cigarette
was
in
my
mouth
Ты
вызвал
искру
еще
до
того,
как
сигарета
оказалась
у
меня
во
рту.
This
inconsolable
wind
just
enough
to
make
it
flicker
out
Этого
безутешного
ветра
как
раз
достаточно,
чтобы
заставить
его
затихнуть
So
let
it
all
come
down
Так
что
пусть
все
это
рухнет
Explode
without
a
sound
Взрывается
без
звука
I
staggered
around
like
a
wasp
behind
a
window
pane
Я
металась
по
комнате,
как
оса
за
оконным
стеклом
Flanked
by
the
ghosts
of
Jesus
Christ
and
Emperor
Charlemagne
В
окружении
призраков
Иисуса
Христа
и
императора
Карла
Великого
You
showed
me
the
bones
at
the
bottom
of
the
well
again
Ты
снова
показал
мне
кости
на
дне
колодца
And
then
you
cut
to
my
smile
as
I
toss
another
body
in
А
потом
ты
прерываешь
мою
улыбку,
когда
я
бросаю
в
воду
еще
одно
тело.
So
let
it
all
come
down
Так
что
пусть
все
это
рухнет
Explode
without
a
sound
Взрывается
без
звука
And
the
silence
seems
much
louder
than
it
ever
did
И
тишина
кажется
гораздо
громче,
чем
когда-либо.
When
all
I
have
to
measure
it
is
time
Когда
все,
что
мне
нужно
измерить,
- это
время
We
tear
the
pages
out
Мы
вырываем
страницы
But
we
write
them
faster,
write
them
faster
Но
мы
пишем
их
быстрее,
пишем
их
быстрее
We
tear
the
pages
out
Мы
вырываем
страницы
But
we
write
them
faster,
write
them
faster
Но
мы
пишем
их
быстрее,
пишем
их
быстрее
We
try
to
look
away
Мы
пытаемся
отвести
взгляд
But
we're
dazzled
by
this
crippled
symmetry
Но
мы
ослеплены
этой
нарушенной
симметрией
We
tear
the
pages
out
Мы
вырываем
страницы
But
we
write
them
faster,
write
them
faster
Но
мы
пишем
их
быстрее,
пишем
их
быстрее
So
let
it
all
come
down
Так
что
пусть
все
это
рухнет
Explode
without
a
sound
Взрывается
без
звука
We
tear
the
pages
out
Мы
вырываем
страницы
But
we
write
them
faster,
write
them
faster
Но
мы
пишем
их
быстрее,
пишем
их
быстрее
We
tear
the
pages
out
Мы
вырываем
страницы
But
we
write
them
faster,
write
them
faster
Но
мы
пишем
их
быстрее,
пишем
их
быстрее
And
the
silence
seems
much
louder
than
it
ever
did
И
тишина
кажется
гораздо
громче,
чем
когда-либо.
When
all
I
have
to
measure
it
is
time.
Когда
все,
что
мне
нужно
измерить,
- это
время.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy Charles Sidney Elsenburg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.