Sweet California feat. CD9 - Vuelves - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sweet California feat. CD9 - Vuelves




Llegaste con la primavera y me cambió la suerte
Ты пришел с весной, и это изменило мне удачу.
Las rosas nunca florecieron como el conocerte
Розы никогда не цвели так, как раньше.
Un beso me dejó callada
Поцелуй заставил меня замолчать.
Todo pasó tan de repente
Все произошло так внезапно.
Y aunque era alérgica al amor fuiste diferente
И хотя у меня была аллергия на любовь, ты была другой.
Juramos que era para siempre
Мы поклялись, что это навсегда.
Se acabó el verano, maldito septiembre
Лето закончилось, проклятый сентябрь.
Las hojas de este amor marchitan al llegar noviembre
Листья этой любви увядают по прибытии ноября
Y por si vuelves, vuelves
И на случай, если ты вернешься, ты вернешься.
Despierta te estaré esperando por si algún día vuelves
Проснись, я буду ждать тебя, если ты когда-нибудь вернешься.
La luz de afuera está encendida por si te pierdes
Свет снаружи горит на случай, если ты заблудишься.
Por si te pierdes
На случай, если ты заблудишься.
Yo que vuelves, vuelves
Я знаю, что ты возвращаешься, ты возвращаешься.
Porque un amor que es verdadero no se hecha a la suerte
Потому что любовь, которая истинна, не сделана к удаче.
Prefiero vivir de mentiras que morir sin verte
Я бы предпочел жить ложью, чем умереть, не увидев тебя.
No moriré sin verte
Я не умру, не увидев тебя.
Apuesto yo mi vida entera que por vuelves
Держу пари, я всю жизнь держу пари, что ради меня ты вернешься.
No tengo que explicarle a nadie si nadie me entiende
Мне не нужно никому объяснять, если никто не понимает меня.
Si tengo que vivir llorando, de llorar se aprende
Если я должен жить в слезах, из плача вы узнаете
La gente piensa que estoy solo
Люди думают, что я один.
Pero estás aquí en mi mente
Но ты здесь, в моей голове.
Y es que es tan grande lo que siento que así es suficiente
И это так велико, что я чувствую, что этого достаточно.
Juramos que era para siempre
Мы поклялись, что это навсегда.
Se acabó el verano, maldito septiembre
Лето закончилось, проклятый сентябрь.
Las hojas de este amor marchitan al llegar noviembre
Листья этой любви увядают по прибытии ноября
Y por si vuelves, vuelves
И на случай, если ты вернешься, ты вернешься.
Despierta te estaré esperando por si algún día vuelves
Проснись, я буду ждать тебя, если ты когда-нибудь вернешься.
La luz de afuera está encendida por si te pierdes
Свет снаружи горит на случай, если ты заблудишься.
Por si te pierdes
На случай, если ты заблудишься.
Yo que vuelves, vuelves
Я знаю, что ты возвращаешься, ты возвращаешься.
Porque un amor que es verdadero no se hecha a la suerte
Потому что любовь, которая истинна, не сделана к удаче.
Prefiero vivir de mentiras que morir sin verte
Я бы предпочел жить ложью, чем умереть, не увидев тебя.
No moriré sin verte
Я не умру, не увидев тебя.
Apuesto yo mi vida entera que por vuelves
Держу пари, я всю жизнь держу пари, что ради меня ты вернешься.
Y si no vuelves, no me arrepiento ni un segundo de darte mi vida
И если ты не вернешься, я ни на секунду не пожалею, что отдал тебе свою жизнь.
Serás primer y último amor, no importan las heridas
Ты будешь первой и последней любовью, независимо от ран,
No importan las heridas
Неважно, какие раны
Yo que vuelves
Я знаю, что ты возвращаешься.
Porque un amor que es verdadero no se hecha a la suerte
Потому что любовь, которая истинна, не сделана к удаче.
Prefiero vivir de mentiras que morir sin verte
Я бы предпочел жить ложью, чем умереть, не увидев тебя.
No moriré sin verte
Я не умру, не увидев тебя.
Apuesto toda ésta canción
Ставлю на всю эту песню.
Yo que tengo la razón
Я знаю, что я прав.
Y pongo en pausa el corazón
И я ставлю на паузу сердце,
Porque yo que vuelves
Потому что я знаю, что ты возвращаешься.





Writer(s): Andres Torres Torres, Mauricio Rengifo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.