Paroles et traduction Sweet California - Me siguen unos cuantos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me siguen unos cuantos
A Few Follow Me
Veo
el
foco
al
fondo
I
see
the
spotlight
behind
me
Y
sé
que
sale
de
mi
mente
And
I
know
it
comes
from
my
mind
Aparta
la
sombra
Dispels
the
shadow
Aquél
que
dice
que
no
puede
He
who
says
it
can't
be
done
Miente,
miente,
miente
Lies,
lies,
lies
La
mano
derecha
rasgando
The
right
hand
plucking
A
la
izquierda,
el
acorde
de
paso
To
the
left,
the
changing
chord
Tengo
un
trato,
tengo
un
trato
I
have
a
deal,
I
have
a
deal
Te
quedas
a
escucharme
You
stay
to
hear
me
En
la
cuspide
fiestas
On
the
cusp
of
the
parties
Que
a
veces
alcanzo
That
I
sometimes
reach
Me
sonrio
y
que
me
importa
el
pasado
I
smile
and
I
don't
care
about
the
past
Sé
muy
bien
que
me
miras
de
lado
I
know
very
well
that
you
look
at
me
sideways
Ya
no
hay
nadie
Nobody's
there
Que
pueda
pararme
a
mi
paso
Who
can
stop
me
in
my
path
Y
respiro,
que
no
se
note
el
descaro
And
I
breathe,
so
that
my
audacity
is
not
noticed
Como
si
no
lo
estuviera
logrando
As
if
I
wasn't
achieving
it
Como
si
no
lo
estuviera
logrando
As
if
I
wasn't
achieving
it
Me
siguen
unos
cuantos
A
few
follow
me
Me
siguen
unos
cuantos
A
few
follow
me
Y
cuantos
más
me
siguen
And
the
more
who
follow
me
Más
coraje
causo
The
more
courage
I
cause
Más
coraje
causo
The
more
courage
I
cause
Me
siguen
unos
cuantos
A
few
follow
me
Me
siguen
unos
cuantos
A
few
follow
me
Y
cuantos
más
me
siguen
And
the
more
who
follow
me
Más
coraje
causo
The
more
courage
I
cause
No
soy
nadie
me
han
dicho
I'm
nobody
they
told
me
Como
si
no
supiera
As
if
I
didn't
know
Que
igual
que
venimos,
nos
vamos
That
as
we
come,
we
go
A
veces
en
la
noche
Sometimes
at
night
Y
a
veces
en
la
madrugada
And
sometimes
at
dawn
Sobrevivo
como
todos
I
survive
like
everyone
else
Sin
hacer
mi
vida
un
drama
Without
making
my
life
a
drama
Ayer
canela
en
rama
Yesterday
cinnamon
sticks
Hoy
pasta
por
falta
de
pasta
Today
pasta
because
of
lack
of
money
El
oasis
me
lo
creo
en
lo
alto
I
believe
the
oasis
is
up
high
Se
convierte
en
malo,
lo
aparto
It
turns
bad,
I
cast
it
aside
Cruzo
la
gran
vía
con
los
ojos
cerrados
I
cross
the
Gran
Vía
with
my
eyes
closed
Tan
viva,
que
me
siento
flotando
So
alive
that
I
feel
like
I'm
floating
Soy
serela,
que
nadie
se
espera
I'm
serene,
which
nobody
expects
Y
que
me
lo
digan,
mira
And
let
them
say
it,
look
Sin
que
se
me
vea
el
descaro
So
that
my
audacity
is
not
seen
Como
si
no
lo
estuviera
logrando
As
if
I
wasn't
achieving
it
No
lo
estuviera
logrando
Wasn't
achieving
it
Me
siguen
unos
cuantos
A
few
follow
me
Me
siguen
unos
cuantos
A
few
follow
me
Y
cuantos
más
me
siguen
And
the
more
who
follow
me
Más
coraje
causo
The
more
courage
I
cause
Más
coraje
causo
The
more
courage
I
cause
Me
siguen
unos
cuantos
A
few
follow
me
Me
siguen
unos
cuantos
A
few
follow
me
Y
cuantos
más
me
siguen
And
the
more
who
follow
me
Más
coraje
causo
The
more
courage
I
cause
No
soy
nadie
me
han
dicho
I'm
nobody
they
told
me
Como
si
no
supiera
As
if
I
didn't
know
Que
igual
que
venimos,
nos
vamos
That
as
we
come,
we
go
Me
siguen
unos
cuantos
A
few
follow
me
Me
siguen
unos
cuantos
A
few
follow
me
Y
cuantos
más
me
siguen
And
the
more
who
follow
me
Más
coraje
causo
The
more
courage
I
cause
Más
coraje
causo
The
more
courage
I
cause
Me
siguen
unos
cuantos
A
few
follow
me
Me
siguen
unos
cuantos
A
few
follow
me
Y
cuantos
más
me
siguen
And
the
more
who
follow
me
Más
coraje
causo
The
more
courage
I
cause
No
soy
nadie
me
han
dicho
I'm
nobody
they
told
me
Como
si
no
supiera
As
if
I
didn't
know
Que
igual
que
venimos,
nos
vamos
That
as
we
come,
we
go
Y
me
gusta
el
descaro
And
I
like
the
audacity
Y
que
se
note
y
que
me
digan
And
that
it
shows
and
let
them
say
Y
que
me
vean,
mira
que
se
vea
And
let
them
see,
look
let
it
be
seen
Y
te
digo
bien
claro
And
I
tell
you
very
clear
Y
si
hace
falta,
lo
remontamo
And
if
necessary,
we
rewind
it
Y
que
la
música
lo
grite
bien
alto
And
that
the
music
screams
it
out
loud
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alba reig, david santisteban, filipe survival
Album
Origen
date de sortie
09-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.