Paroles et traduction Sweet California - Serás mi talismán
Serás mi talismán
You Will Be My Talisman
Solías
mirar
a
lo
lejos
y
no
decir
nada
You
used
to
look
into
the
distance
and
not
say
a
word
Jugaba
y
nunca
importaba
lo
que
te
callabas
I
played
and
it
never
mattered
what
you
kept
quiet
Tenía
los
ojos
tan
verdes
I
had
such
green
eyes
Soñabas
con
ser
mas
valiente
You
dreamed
of
being
braver
Guardabas
el
cielo
en
tu
casa
You
kept
the
sky
in
your
house
Lo
vi
una
mañana
I
saw
it
one
morning
Dijiste
que
no
me
marchara
You
said
don't
leave
Que
no
me
callaba
That
I
didn't
shut
up
Decías
que
yo
te
salvaba
You
said
I
saved
you
Viajabas
mirando
mi
almohada
You
traveled
looking
at
my
pillow
Yo
solía
correr
tras
mi
sueños
I
used
to
run
after
my
dreams
Tú
solías
frenar
mis
intentos
You
used
to
slow
down
my
attempts
Yo
era
un
animal
a
punto
de
estallar
I
was
an
animal
about
to
explode
Y
ya
no
puedes
retenerme
más
And
you
can't
hold
me
back
anymore
Si
cuando
eres
la
calma,
soy
el
huracán
If
you
are
calm,
I
am
the
hurricane
Debes
vencer
al
mar
You
must
overcome
the
sea
Si
en
contra
de
sus
olas
quieres
navegar
If
you
want
to
sail
against
its
waves
Y
yo
no
soy
capaz
de
renunciar
And
I
am
not
able
to
give
up
Si
tengo
estas
dos
alas
para
respirar
If
I
have
these
two
wings
to
breathe
Tú
déjame
volar
You
let
me
fly
Los
sueños
se
persiguen
sin
mirar
atrás
Dreams
are
pursued
without
looking
back
Mis
medios
ya
se
van
My
means
are
already
gone
Serás
mi
talismán,
tú
déjate
llevar
You
will
be
my
talisman,
let
yourself
go
Y
sueles
quedarte
callado
esperando
a
que
vuelva
And
you
usually
keep
quiet
waiting
for
me
to
come
back
Los
días
caminan
despacio,
has
perdido
la
cuenta
The
days
go
by
slowly,
you've
lost
count
Esperas
que
el
tren
se
detenga
You
wait
for
the
train
to
stop
Te
espero
en
la
sigueinte
vuelta
I'll
wait
for
you
on
the
next
lap
Solo
quiero
correr
tras
mi
sueños
I
just
want
to
run
after
my
dreams
Tú
prefieres
frenar
mis
intentos
You
prefer
to
slow
down
my
attempts
Soy
un
animal
a
punto
de
estallar
I'm
an
animal
about
to
explode
Y
ya
no
puedes
retenerme
más
And
you
can't
hold
me
back
anymore
Si
cuando
eres
la
calma,
soy
el
huracán
If
you
are
calm,
I
am
the
hurricane
Debes
vencer
al
mar
You
must
overcome
the
sea
Si
en
contra
de
sus
olas
quieres
navegar
If
you
want
to
sail
against
its
waves
Y
yo
no
soy
capaz
de
renunciar
And
I
am
not
able
to
give
up
Si
tengo
estas
dos
alas
para
respirar
If
I
have
these
two
wings
to
breathe
Tú
déjame
volar
You
let
me
fly
Los
sueños
se
persiguen
sin
mirar
atrás
Dreams
are
pursued
without
looking
back
Mis
medios
ya
se
van
My
means
are
already
gone
Serás
mi
talismán,
tú
déjate
llevar
You
will
be
my
talisman,
let
yourself
go
Si
somos
dos
polos
opuestos
If
we
are
two
opposite
poles
No
tienes
nada
que
perder
You
have
nothing
to
lose
Si
yo
enseguida
busco
al
viento
If
I
soon
seek
the
wind
Si
somos
dos
polos
opuestos
If
we
are
two
opposite
poles
No
tienes
nada
que
perder
You
have
nothing
to
lose
Si
quieres,
tú
seras
el
freno
If
you
want,
you
will
be
the
brake
Cuando
todo
empiece
a
arder
When
it
all
starts
to
burn
Y
ya
no
puedes
retenerme
más
And
you
can't
hold
me
back
anymore
Si
cuando
eres
la
calma,
soy
el
huracán
If
you
are
calm,
I
am
the
hurricane
Debes
vencer
al
mar
You
must
overcome
the
sea
Si
en
contra
de
sus
olas
quieres
navegar
If
you
want
to
sail
against
its
waves
Y
yo
no
soy
capaz
de
renunciar
And
I
am
not
able
to
give
up
Si
tengo
estas
dos
alas
para
respirar
If
I
have
these
two
wings
to
breathe
Tú
déjame
volar
You
let
me
fly
Los
sueños
se
persiguen
sin
mirar
atrás
Dreams
are
pursued
without
looking
back
Sin
mirar
atrás
Without
looking
back
Mis
medios
ya
se
van
My
means
are
already
gone
Serás
mi
talismán,
tú
déjate
llevar
You
will
be
my
talisman,
let
yourself
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): pablo cebrián, sonia gómez, conchita mendivil
Album
Origen
date de sortie
09-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.