Sweet California - Serás mi talismán - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sweet California - Serás mi talismán




Serás mi talismán
You Will Be My Talisman
Solías mirar a lo lejos y no decir nada
You used to look into the distance and not say a word
Jugaba y nunca importaba lo que te callabas
I played and it never mattered what you kept quiet
Tenía los ojos tan verdes
I had such green eyes
Soñabas con ser mas valiente
You dreamed of being braver
Guardabas el cielo en tu casa
You kept the sky in your house
Lo vi una mañana
I saw it one morning
Dijiste que no me marchara
You said don't leave
Que no me callaba
That I didn't shut up
Decías que yo te salvaba
You said I saved you
Viajabas mirando mi almohada
You traveled looking at my pillow
Yo solía correr tras mi sueños
I used to run after my dreams
solías frenar mis intentos
You used to slow down my attempts
Yo era un animal a punto de estallar
I was an animal about to explode
Y ya no puedes retenerme más
And you can't hold me back anymore
Si cuando eres la calma, soy el huracán
If you are calm, I am the hurricane
Debes vencer al mar
You must overcome the sea
Si en contra de sus olas quieres navegar
If you want to sail against its waves
Y yo no soy capaz de renunciar
And I am not able to give up
Si tengo estas dos alas para respirar
If I have these two wings to breathe
déjame volar
You let me fly
Los sueños se persiguen sin mirar atrás
Dreams are pursued without looking back
Mis medios ya se van
My means are already gone
Serás mi talismán, déjate llevar
You will be my talisman, let yourself go
Y sueles quedarte callado esperando a que vuelva
And you usually keep quiet waiting for me to come back
Los días caminan despacio, has perdido la cuenta
The days go by slowly, you've lost count
Esperas que el tren se detenga
You wait for the train to stop
Te espero en la sigueinte vuelta
I'll wait for you on the next lap
Solo quiero correr tras mi sueños
I just want to run after my dreams
prefieres frenar mis intentos
You prefer to slow down my attempts
Soy un animal a punto de estallar
I'm an animal about to explode
Y ya no puedes retenerme más
And you can't hold me back anymore
Si cuando eres la calma, soy el huracán
If you are calm, I am the hurricane
Debes vencer al mar
You must overcome the sea
Si en contra de sus olas quieres navegar
If you want to sail against its waves
Y yo no soy capaz de renunciar
And I am not able to give up
Si tengo estas dos alas para respirar
If I have these two wings to breathe
déjame volar
You let me fly
Los sueños se persiguen sin mirar atrás
Dreams are pursued without looking back
Mis medios ya se van
My means are already gone
Serás mi talismán, déjate llevar
You will be my talisman, let yourself go
Si somos dos polos opuestos
If we are two opposite poles
No tienes nada que perder
You have nothing to lose
Si yo enseguida busco al viento
If I soon seek the wind
Ayúdame
Help me
Si somos dos polos opuestos
If we are two opposite poles
No tienes nada que perder
You have nothing to lose
Si quieres, seras el freno
If you want, you will be the brake
Cuando todo empiece a arder
When it all starts to burn
Y ya no puedes retenerme más
And you can't hold me back anymore
Si cuando eres la calma, soy el huracán
If you are calm, I am the hurricane
Debes vencer al mar
You must overcome the sea
Si en contra de sus olas quieres navegar
If you want to sail against its waves
Y yo no soy capaz de renunciar
And I am not able to give up
Si tengo estas dos alas para respirar
If I have these two wings to breathe
déjame volar
You let me fly
Los sueños se persiguen sin mirar atrás
Dreams are pursued without looking back
Sin mirar atrás
Without looking back
Mis medios ya se van
My means are already gone
Serás mi talismán, déjate llevar
You will be my talisman, let yourself go





Writer(s): pablo cebrián, sonia gómez, conchita mendivil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.