Paroles et traduction Sweet California - Vuelvo a ser la rara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuelvo a ser la rara
Снова становлюсь странной
¿Cómo
fue
que
se
marchó
Как
же
ты
ушел,
Sin
darme
cuenta?
Даже
не
заметив?
¿Cómo
fue
que
me
dejó
Как
же
ты
оставил
Promesas
sueltas?
Пустые
обещания?
Me
creí
mejor
con
él
Я
верила,
что
с
тобой
стала
лучше,
Me
hizo
ser
la
que
soñé
Ты
сделал
меня
той,
о
ком
мечтала.
Y
en
un
segundo
se
acabó
И
в
одно
мгновение
все
кончено,
Y
ahora
vuelvo
a
ser
quien
era
ayer
И
теперь
я
снова
та,
кем
была
вчера.
Nadie
o
solo
alguien
del
revés
Никто,
или
просто
кто-то
наоборот.
Y
ahora
sé
И
теперь
я
знаю,
Que
ya
no
contarás
lunares
en
mi
espalda,
sé
Что
ты
больше
не
будешь
считать
родинки
на
моей
спине,
знаю,
Que
ya
no
escribirás
"te
quiero"
en
mi
ventana,
y
sé
Что
ты
больше
не
напишешь
"люблю
тебя"
на
моем
окне,
и
знаю,
Que
todo
se
me
fue
Что
все
потеряно.
Y
vuelvo
a
ser
la
rara
И
я
снова
становлюсь
странной.
Nunca
fui
muy
popular
Я
никогда
не
была
популярной,
Ni
tuve
estrella
И
не
была
звездой.
Y
me
acostumbré
a
pisar
И
я
привыкла
наступать
Fue
contigo
que
empecé
Это
с
тобой
я
начала
A
poner
mi
mundo
en
pie
Ставить
свой
мир
на
ноги.
Y
en
un
segundo
se
rompió
И
в
одно
мгновение
он
рухнул.
Y
ahora
vuelvo
a
ser
quien
era
ayer
И
теперь
я
снова
та,
кем
была
вчера.
Nadie
o
solo
alguien
del
revés
Никто,
или
просто
кто-то
наоборот.
Y
ahora
sé
И
теперь
я
знаю,
Que
ya
no
contarás
lunares
en
mi
espalda,
sé
Что
ты
больше
не
будешь
считать
родинки
на
моей
спине,
знаю,
Que
ya
no
escribirás
"te
quiero"
en
mi
ventana,
y
sé
Что
ты
больше
не
напишешь
"люблю
тебя"
на
моем
окне,
и
знаю,
Que
todo
se
me
fue
Что
все
потеряно.
Y
vuelvo
a
ser
la
rara
И
я
снова
становлюсь
странной.
Y
ahora
sé
И
теперь
я
знаю,
Que
ya
no
me
veré
brillando
en
tus
pupilas,
sé
Что
больше
не
увижу
свое
отражение,
сияющее
в
твоих
глазах,
знаю,
Que
mientras
tú
sonríes
yo
me
coso
heridas,
ves
Что
пока
ты
улыбаешься,
я
залечиваю
раны,
видишь,
Que
todo
se
me
fue
Что
все
потеряно.
Y
vuelvo
a
ser
la
rara
И
я
снова
становлюсь
странной.
Puede
que
no
sea
la
mejor
en
nada,
es
más
Может
быть,
я
не
лучшая
ни
в
чем,
более
того,
Puede
que
ni
sepa
amar
Может
быть,
я
даже
не
умею
любить
Y
de
arena
hacer
castillos
И
строить
замки
из
песка.
Puede
que
no
sea
la
mejor,
pero
soy
yo
Может
быть,
я
не
лучшая,
но
я
- это
я,
Con
mis
noches
y
mi
sol
Со
своими
ночами
и
своим
солнцем.
Estés
tú
o
no
conmigo,
oh
Будь
ты
со
мной
или
нет,
о.
Y
ahora
sé
И
теперь
я
знаю,
Que
ya
no
contarás
lunares
en
mi
espalda,
sé
Что
ты
больше
не
будешь
считать
родинки
на
моей
спине,
знаю,
Que
ya
no
escribirás
"te
quiero"
en
mi
ventana,
sé
Что
ты
больше
не
напишешь
"люблю
тебя"
на
моем
окне,
знаю,
Que
todo
se
me
fue
Что
все
потеряно.
Y
vuelvo
a
ser
la
rara
И
я
снова
становлюсь
странной.
Y
ahora
sé
И
теперь
я
знаю,
Que
ya
no
me
veré
brillando
en
tus
pupilas,
sé
Что
больше
не
увижу
свое
отражение,
сияющее
в
твоих
глазах,
знаю,
Que
mientras
tú
sonríes
yo
me
coso
heridas,
ves
Что
пока
ты
улыбаешься,
я
залечиваю
раны,
видишь,
Que
todo
se
me
fue
Что
все
потеряно.
Y
vuelvo
a
ser
la
rara
И
я
снова
становлюсь
странной.
Y
vuelvo
a
ser
la
rara
И
я
снова
становлюсь
странной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Sanchez-ohlsson Vega, Anders Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.