Sweet Female Attitude - A Rose - traduction des paroles en allemand

A Rose - Sweet Female Attitudetraduction en allemand




A Rose
Eine Rose
I know this girl that's so in love with her man
Ich kenne dieses Mädchen, das so verliebt in ihren Mann ist
That she can't see she don't belong in his plans
Dass sie nicht sieht, dass sie nicht in seine Pläne gehört
He's runnin' round with other girls and losing time
Er läuft mit anderen Mädchen rum und verliert Zeit
Always busy foolin' round
Immer beschäftigt, herumzualbern
He buys her anything she wants she's got it
Er kauft ihr alles, was sie will, sie hat es
And she don't know he's got another somebody
Und sie weiß nicht, dass er eine andere hat
To hold his hand
Um seine Hand zu halten
Bad he doesn't give a damn
Schlimm, es ist ihm egal
Ever since he loved again, Oh
Seit er wieder liebt, Oh
Girl, it is time to let him know
Mädchen, es ist Zeit, ihn wissen zu lassen
You had enough
Du hattest genug
Cause you let him play you like a fool
Weil du ihn mit dir spielen lässt, wie mit einer Närrin
In love
Verliebt
All the money in the world
Alles Geld der Welt
Won't do
Wird nicht helfen
You better slow it down cause he's gonna hurt you
Du solltest es langsamer angehen lassen, denn er wird dich verletzen
And she says
Und sie sagt
He's my baby cause he's good to me (good to me)
Er ist mein Baby, weil er gut zu mir ist (gut zu mir)
Not cause (not cause) he buys me diamonds
Nicht weil (nicht weil) er mir Diamanten kauft
And he's not what he seems to be
Und er ist nicht das, was er zu sein scheint
Cause he holds me tight all night when we're alone
Weil er mich die ganze Nacht fest hält, wenn wir alleine sind
He's everything I'll ever need (ever need)
Er ist alles, was ich jemals brauchen werde (jemals brauchen werde)
I don't care (don't care) what he's driving
Es ist mir egal (egal) was er fährt
A rose is not a rose without its thorns
Eine Rose ist keine Rose ohne ihre Dornen
Does he make you feel like your?
Gibt er dir das Gefühl, dass du...?
Give you love and so much more?
Gibt er dir Liebe und so viel mehr?
Does he keep his promises?
Hält er seine Versprechen?
When he says that you're his only girl?
Wenn er sagt, dass du sein einziges Mädchen bist?
Is he all you wanted and
Ist er alles, was du wolltest und
Does he keep you falling in love?
Sorgt er dafür, dass du dich immer wieder verliebst?
Is it true that only diamonds are a girl's best friend?
Ist es wahr, dass nur Diamanten die besten Freunde eines Mädchens sind?
I told her all the things I heard, about him
Ich erzählte ihr all die Dinge, die ich über ihn gehört habe
But she just felt like I was causing a problem
Aber sie fühlte sich einfach, als würde ich ein Problem verursachen
What she don't know, really couldn't hurt her though
Was sie nicht weiß, könnte ihr wirklich nicht wehtun
And she wouldn't let it go, no
Und sie wollte es nicht loslassen, nein
He treats her right when they're together and then
Er behandelt sie richtig, wenn sie zusammen sind und dann
He runs around on her again and again
Betrügt er sie immer und immer wieder
He's still the same
Er ist immer noch derselbe
The kind you know that doesn't change
Die Art, von der du weißt, dass sie sich nicht ändert
Cause he's always playing games, no no
Weil er immer Spielchen spielt, nein nein
Girl, it is time to let him know
Mädchen, es ist Zeit, ihn wissen zu lassen
You had enough
Du hattest genug
Cause you let him play you like a fool
Weil du ihn mit dir spielen lässt, wie mit einer Närrin
In love
Verliebt
All the money in the world
Alles Geld der Welt
Won't do
Wird nicht helfen
You better slow it down cause he's gonna hurt you
Du solltest es langsamer angehen lassen, denn er wird dich verletzen
And she says
Und sie sagt
He's my baby cause he's good to me (good to me)
Er ist mein Baby, weil er gut zu mir ist (gut zu mir)
Not cause (not cause) he buys me diamonds
Nicht weil (nicht weil) er mir Diamanten kauft
And he's not what he seems to be
Und er ist nicht das, was er zu sein scheint
Cause he holds me tight all night when we're alone
Weil er mich die ganze Nacht fest hält, wenn wir alleine sind
He's everything I'll ever need (ever need)
Er ist alles, was ich jemals brauchen werde (jemals brauchen werde)
I don't care (don't care) what he's driving
Es ist mir egal (egal) was er fährt
A rose is not a rose without its thorns
Eine Rose ist keine Rose ohne ihre Dornen
(Don't care what anybody says)
(Egal, was irgendjemand sagt)
And she says, and she says
Und sie sagt, und sie sagt
And she says, and she says
Und sie sagt, und sie sagt
He's my baby cause he's good to me (Oh, no)
Er ist mein Baby, weil er gut zu mir ist (Oh, nein)
Not cause, he buys me diamonds (Not cause he buys me diamonds)
Nicht weil, er mir Diamanten kauft (Nicht weil er mir Diamanten kauft)
And he's not what he seems to be
Und er ist nicht das, was er zu sein scheint
Cause he holds me tight all night when we're alone
Weil er mich die ganze Nacht fest hält, wenn wir alleine sind
He's everything I'll ever need (Ever need)
Er ist alles, was ich jemals brauchen werde (jemals brauchen werde)
I don't care, what he's driving (don't care what he's driving no)
Es ist mir egal, was er fährt (egal was er fährt, nein)
A rose is not a rose without its thorns
Eine Rose ist keine Rose ohne ihre Dornen
Don't care what anybody says
Egal, was irgendjemand sagt
He's my baby I could never leave
Er ist mein Baby, ich könnte ihn nie verlassen
Can't do, won't do (hey, oh)
Kann nicht, werde nicht (hey, oh)
You don't know what he means to me
Du weißt nicht, was er mir bedeutet
How he makes me feel like I'm the only one (oh, yeah)
Wie er mir das Gefühl gibt, die Einzige zu sein (oh, ja)
He's everything I'll ever need
Er ist alles, was ich jemals brauchen werde
I don't care (don't care) what he's driving
Es ist mir egal (egal) was er fährt
A rose is not a rose without its thorns
Eine Rose ist keine Rose ohne ihre Dornen





Writer(s): Rasmus Bahncke, Rene Tromborg, Dicky Klein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.