Sweet Pain - Ciclo H20 (Qualia) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sweet Pain - Ciclo H20 (Qualia)




Ciclo H20 (Qualia)
Цикл H2O (Квалиа)
El ciclo del agua hace sequía en tendederos,
Круговорот воды вызывает засуху на бельевых верёвках,
Intento entenderos y no me entendéis por lo que entiendo.
Пытаюсь вас понять, но вы не понимаете меня из-за того, что я понимаю.
La gota que colma mi vaso calma la sed en
Капля, переполняющая мой стакан, утоляет жажду в
Desiertos por eso me inunda vuestra falta de riego.
Пустынях, поэтому меня заливает ваше отсутствие полива.
Pierdo el tiempo pensando en que aprovecharlo
Трачу время, думая о том, как его использовать,
No puedo vivir pensando en que algún día moriré.
Не могу жить, думая о том, что однажды умру.
Estoy con las siete vidas de un gato reencarnándome en
Я живу с семью жизнями кота, перерождаясь в
La ultima para ver mi proprio cadáver en el Schrödinger.
Последнюю, чтобы увидеть свой собственный труп в коробке Шрёдингера.
Les peto en letras y dirán que esto es mierda y es por la falta de
Разрываю их текстами, а они скажут, что это дерьмо, и всё из-за отсутствия
Concepto que recolectan,
Концепции, которую они собирают,
No perciben el sentido que plasmo en textos y les doy el sexto,
Не воспринимают смысл, который я вкладываю в тексты, и дарю им шестое чувство,
Por si acaso no vaya a ser que después de muerto me entiendan.
На всякий случай, вдруг после смерти меня поймут.
En mi nido mental pilote cóndor, tengo cíclopes,
В своём ментальном гнезде я пилот кондора, у меня циклопы,
Ojo por ojo y Cristo sin fe roto y es que hace tanto que el dolor me
Око за око, и Христос без веры сломлен, и дело в том, что боль так давно меня
Raptó que cuando la felicidad me
Похитила, что когда счастье меня
Encontró tenía el síndrome de Estocolmo.
Нашло, у меня был стокгольмский синдром.
Y la última vez que la vi el amor se quedó ciego,
И в последний раз, когда я его видел, любовь ослепла,
Porque el amor antes no era ciego;
Потому что любовь раньше не была слепой;
Pero me vio sufrir por una mujer y prefirió
Но она увидела, как я страдаю из-за женщины, и предпочла
Arrancarse los ojos antes que volver a verlo.
Вырвать себе глаза, чем увидеть это снова.
Necesito estar fuera para sentirme dentro,
Мне нужно быть снаружи, чтобы чувствовать себя внутри,
No me sentí tan loco desde que te entiendo.
Я не чувствовал себя таким безумным с тех пор, как понял тебя.
Ahora mírame ¿Qué estoy haciendo?
Теперь посмотри на меня, что я делаю?
Quería unos hijos con tus ojos y estoy criando cuervos.
Я хотел детей с твоими глазами, а теперь выращиваю ворон.
Sexo y weeda para el escrito amante para el escritor amante de la
Секс и травка для пишущего любовника, для писателя, любящего
Natura, Ya es ley de vida pensar bien en la tinta que gastas ya que
Природу. Уже закон жизни - хорошо подумать о чернилах, которые тратишь, ведь
Por ley un arbol cede su vitalidad para que escribas,
По закону дерево отдаёт свою жизненную силу, чтобы ты писал,
Y es normal si me critican,
И это нормально, если меня критикуют,
Todos tendemos a abrir la boca al mirar arriba.
Все мы склонны открывать рот, глядя вверх.
Y yo rompiendo el limite de los superfluos
А я ломаю границы лишнего
Junto a la ley de Einstein, Aquí lo que sube levita.
Вместе с законом Эйнштейна, здесь то, что поднимается, левитирует.
Lo tengo más controlado que George Clooney en Ocean's,
У меня всё под контролем больше, чем у Джорджа Клуни в "Одиннадцати друзьях Оушена",
Intentando disolver ideas,
Пытаюсь растворить идеи,
Intentando resolver la teoría de cuerdas para
Пытаюсь решить теорию струн, чтобы
Salir del fondo de mi propio vacío haciendo poleas.
Выбраться из глубины собственной пустоты, используя блоки.
Compran metros cuadrados y hacen del mundo un cubículo,
Покупают квадратные метры и превращают мир в кабинку,
Y este dando vueltas de mientras haciendo
А я кружусь, тем временем создавая
Vínculos con nuestros pasos sera por vicio al ciclo...
Связи с нашими шагами, видимо, из-за привязанности к циклу...
Por lo que un humano perdió el rumbo andando en círculos.
Из-за которого человек сбился с пути, блуждая по кругу.
Por que no todo lo encuentra el que busca,
Потому что не всё находит тот, кто ищет,
Que a veces la situación te obliga a forzarla,
Что иногда ситуация вынуждает тебя форсировать события,
Por eso dejaron de buscar la aguja,
Поэтому они перестали искать иголку,
Por que afilaron la aguja a base de afilar la paja,
Потому что заточили иголку, затачивая соломинку,
Y dime como fiarme del resto si una vez miré por los demás y me quede
И скажи, как мне доверять остальным, если однажды я посмотрел на других и остался
Tuerto, quieres entenderme,
Одноглазым, хочешь понять меня,
Ven ponte en mi piel y seras en base un Corpóreo de espectro. (
Тогда встань на моё место, и ты станешь, по сути, воплощением призрака. (
Ayy Primo el ciclo del agua primo hay que dejarlo fluir.
Эй, брат, круговорот воды, брат, нужно позволить ему течь.
Hay que dejarlo fluir, eyy.
Нужно позволить ему течь, эй.
A su manera primo es natural.
По-своему, брат, это естественно.
) El ciclo del agua hace sequía en tendederos,
) Круговорот воды вызывает засуху на бельевых верёвках,
Intento entenderos y no me entendéis por lo que entiendo.
Пытаюсь вас понять, но вы не понимаете меня из-за того, что я понимаю.
La gota que colma mi vaso calma la sed en
Капля, переполняющая мой стакан, утоляет жажду в
Desiertos por eso me inunda vuestra falta de riego.
Пустынях, поэтому меня заливает ваше отсутствие полива.
Ey.
Эй.
Puta.
Шлюха.
Es un honor que nos escuchéis prim con el criterio que os precede.
Для нас честь, что вы нас слушаете, братцы, с вашим пресловутым критерием.
Que.
Что.
Que...
Что...
Que para gustos colores pero el daltonismo os puede.
Что на вкус и цвет товарищей нет, но дальтонизм вас может.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.