Paroles et traduction Sweet Pain - Domus Pauperum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Domus Pauperum
Domus Pauperum
Siente
lo
externo
como
una
amenaza,
introspectivo
entre
masas.
I
feel
threatened
by
the
outside
world,
and
introspective
among
the
masses.
Niño
¿qué
pasa?.
Hey
baby,
what's
wrong?
Siembra
paciencia
y
la
puerta
abierta
que
entre
alegria
a
la
casa.
Sow
patience
and
open
the
door
so
that
joy
may
enter
the
house.
Fractaliza
enfoques,
Fractally
focused,
Lentes
de
plasma
y
la
puerta
abierta
que
entre
alegría
a
la
casa.
Plasma
lenses
and
the
open
door
through
which
joy
enters
the
house.
Que
mi
musa
es
el
viento
y
se
viste
My
muse
is
the
wind,
and
she's
dressed
in
Con
las
hojas
que
su
presencia
realza.
You
Leaves
that
her
presence
enhances.
You
Fuera
vistieron
de
oro,
por
dentro
no
vieron
ni
el
pomo.
Outwardly
they
were
dressed
in
gold,
but
within
they
never
even
saw
the
doorknob.
Dijeron
cultiva
tu
karma
y
se
bueno
con
todo.
They
said,
cultivate
your
karma
and
be
good
to
everyone.
En
un
mundo
de
corderos
el
lobo
está
solo.
In
a
world
of
sheep,
the
wolf
is
alone.
Díselo
niño,
en
un
mundo
de
corderos
el
lobo
está
solo,
y
Tell
him,
my
dear,
in
a
world
of
sheep,
the
wolf
is
alone,
and
No
sé
qué
me
llena
más,
si
I
don't
know
what
fills
me
more,
El
beneficio
de
la
amistad,
o
el
apetito
de
curtirnos
el
lomo.
The
benefits
of
friendship,
or
the
desire
to
work
hard.
Capto
el
contacto
y
lo
marco
en
atril
I
make
the
contact
and
mark
it
on
the
lectern
Despacho
otro
cacho
y
lo
engancho
al
botín.
I
send
another
piece
and
hook
it
to
the
loot.
Desde
los
15
años
andamos
así,
black
money
bitch,
black
money
bitch.
Since
we
were
15,
we've
been
like
this,
black
money
bitch,
black
money
bitch.
El
sol
que
siempre
brilló
ansiando
apagarse
para
observar
su
sombra.
The
sun
that
always
shone,
longing
to
turn
out
its
light
so
that
it
could
observe
its
shadow.
Pareciera
que
quisiera
comprender
su
esencia
en
antónimos
de
su
forma.
It's
as
if
it
wanted
to
understand
its
essence
in
the
antonyms
of
its
form.
Es
tanto
talento
dentro
pa
acabar
siempre
sometiéndolo
a
reforma.
There's
so
much
talent
within
that
we
always
end
up
reforming
it.
Me
siento
con
el
vacío
del
pianista
I
feel
like
the
empty
pianist
Sordo
al
contemplar
sus
propias
obras.
Who
is
deaf
when
contemplating
his
own
compositions.
Solo
era
un
niño
creando
un
mundo
I
was
just
a
child
creating
a
world
Interno
para
poder
escapar
del
hastío.
Within
so
that
I
could
escape
from
the
boredom.
Hoy
siente
claustrofobia
en
la
Today
I
feel
claustrophobic
in
the
Propia
jaula
que
lleva
forjando
desde
crío.
Very
cage
that
I
have
been
building
since
I
was
a
child.
Contaban
antiguas
leyendas
que
su
pena
tenía
por
lenguaje
un
río
y
Ancient
legends
tell
of
a
man
whose
pain
spoke
in
the
language
of
a
river,
and
Yo,
yo
me
retrato
en
el
aire
para
darme
forma
a
su
libre
albedrío.
I,
I
paint
myself
in
the
air
to
give
myself
shape
through
his
free
will.
Contaban
antiguas
leyendas
que
su
pena
tenía
por
lenguaje
un
río
y
Ancient
legends
tell
of
a
man
whose
pain
spoke
in
the
language
of
a
river,
and
Yo,
yo
me
retrato
en
el
aire
para
darme
forma
a
su
libre
albedrío.
I,
I
paint
myself
in
the
air
to
give
myself
shape
through
his
free
will.
Pobre
niño
que
creció
y
ya
no
sabe
escapar
del
hastío,
si
Poor
child,
who
grew
up
and
no
longer
knows
how
to
escape
the
boredom,
if
Ente
claustrofobia
en
la
propia
jaula
In
claustrophobic
entity
in
the
very
cage
Que
lleva
forjando
desde
que
era
crio
y
no.
That
he
has
been
building
since
he
was
a
child
and
not.
Que
nada
es
como
aparenta,
cambia
el
enfoque,
el
contraste
se
mezcla.
That
nothing
is
as
it
seems,
change
your
approach,
the
contrast
mixes.
El
pájaro
que
se
separó
de
la
bandada
The
bird
that
separated
from
the
flock
Porque
vivía
enamorado
de
las
cometas.
Because
he
was
in
love
with
kites.
Quería
moldear
su
interior
con
la
forma
que
percibía
He
wanted
to
mold
his
interior
with
the
shape
that
he
perceived
En
esas
nubes,
sentirse
abstracto
le
hacía
tan
libre.
In
those
clouds,
feeling
abstract
made
him
so
free.
Tú
déjame
que
me
nuble,
tú
déjame
que
me
nuble,
que
Let
me
go
cloudy,
let
me
go
cloudy,
that
Sentirme
abstracto
me
hacía
tan
libre,
Feeling
abstract
made
me
so
free,
Normal
que
quiera
moldear
su
interior
Of
course
I
want
to
mold
my
interior
Con
la
forma
que
percibía
en
esas
nubes.
With
the
shape
that
I
perceived
in
those
clouds.
Yo
sé
lo
que
estar
tirao
noche
tras
noche
en
un
banco
de
la
I
know
what
it's
like
to
be
thrown
out
night
after
night
on
a
bench
in
the
Street,
sin
tener
nada
bueno
que
dar
ni
nada
bueno
que
recibir.
Street,
with
nothing
good
to
give
or
nothing
good
to
receive.
Si
de
verdad
hubieras
llevado
esa
vida,
If
you
had
really
lived
that
life,
No
vacilarías
de
haber
estado
así,
no
vacilarias
de
haber
estado
así.
You
wouldn't
hesitate
to
have
been
like
that,
you
wouldn't
hesitate
to
have
been
like
that.
Niño
sácame
de
aquí.
Baby,
get
me
out
of
here.
Siente
lo
externo
como
una
amenaza,
introspectivo
entre
masas.
I
feel
threatened
by
the
outside
world,
and
introspective
among
the
masses.
Niño
¿qué
pasa?.
Hey
baby,
what's
wrong?
Siembra
paciencia
y
la
puerta
abierta
que
entre
alegria
a
la
casa.
Sow
patience
and
open
the
door
so
that
joy
may
enter
the
house.
Fractaliza
enfoques,
Fractally
focused,
Lentes
de
plasma
y
la
puerta
abierta
que
entre
alegria
a
la
casa.
Plasma
lenses
and
the
open
door
through
which
joy
enters
the
house.
Que
mi
musa
es
el
viento
y
se
viste
My
muse
is
the
wind,
and
she's
dressed
in
Con
las
hojas
que
su
presencia
realza.
Leaves
that
her
presence
enhances.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.