Sweet Pain - Domus Pauperum - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sweet Pain - Domus Pauperum




Domus Pauperum
Domus Pauperum
Siente lo externo como una amenaza, introspectivo entre masas.
I feel threatened by the outside world, and introspective among the masses.
Niño ¿qué pasa?.
Hey baby, what's wrong?
Siembra paciencia y la puerta abierta que entre alegria a la casa.
Sow patience and open the door so that joy may enter the house.
Fractaliza enfoques,
Fractally focused,
Lentes de plasma y la puerta abierta que entre alegría a la casa.
Plasma lenses and the open door through which joy enters the house.
Que mi musa es el viento y se viste
My muse is the wind, and she's dressed in
Con las hojas que su presencia realza. You
Leaves that her presence enhances. You
Fuera vistieron de oro, por dentro no vieron ni el pomo.
Outwardly they were dressed in gold, but within they never even saw the doorknob.
Dijeron cultiva tu karma y se bueno con todo.
They said, cultivate your karma and be good to everyone.
En un mundo de corderos el lobo está solo.
In a world of sheep, the wolf is alone.
Díselo niño, en un mundo de corderos el lobo está solo, y
Tell him, my dear, in a world of sheep, the wolf is alone, and
No qué me llena más, si
I don't know what fills me more,
El beneficio de la amistad, o el apetito de curtirnos el lomo.
The benefits of friendship, or the desire to work hard.
Capto el contacto y lo marco en atril
I make the contact and mark it on the lectern
Despacho otro cacho y lo engancho al botín.
I send another piece and hook it to the loot.
Desde los 15 años andamos así, black money bitch, black money bitch.
Since we were 15, we've been like this, black money bitch, black money bitch.
El sol que siempre brilló ansiando apagarse para observar su sombra.
The sun that always shone, longing to turn out its light so that it could observe its shadow.
Pareciera que quisiera comprender su esencia en antónimos de su forma.
It's as if it wanted to understand its essence in the antonyms of its form.
Es tanto talento dentro pa acabar siempre sometiéndolo a reforma.
There's so much talent within that we always end up reforming it.
Me siento con el vacío del pianista
I feel like the empty pianist
Sordo al contemplar sus propias obras.
Who is deaf when contemplating his own compositions.
Solo era un niño creando un mundo
I was just a child creating a world
Interno para poder escapar del hastío.
Within so that I could escape from the boredom.
Hoy siente claustrofobia en la
Today I feel claustrophobic in the
Propia jaula que lleva forjando desde crío.
Very cage that I have been building since I was a child.
Contaban antiguas leyendas que su pena tenía por lenguaje un río y
Ancient legends tell of a man whose pain spoke in the language of a river, and
Yo, yo me retrato en el aire para darme forma a su libre albedrío.
I, I paint myself in the air to give myself shape through his free will.
Contaban antiguas leyendas que su pena tenía por lenguaje un río y
Ancient legends tell of a man whose pain spoke in the language of a river, and
Yo, yo me retrato en el aire para darme forma a su libre albedrío.
I, I paint myself in the air to give myself shape through his free will.
Pobre niño que creció y ya no sabe escapar del hastío, si
Poor child, who grew up and no longer knows how to escape the boredom, if
Ente claustrofobia en la propia jaula
In claustrophobic entity in the very cage
Que lleva forjando desde que era crio y no.
That he has been building since he was a child and not.
Que nada es como aparenta, cambia el enfoque, el contraste se mezcla.
That nothing is as it seems, change your approach, the contrast mixes.
El pájaro que se separó de la bandada
The bird that separated from the flock
Porque vivía enamorado de las cometas.
Because he was in love with kites.
Quería moldear su interior con la forma que percibía
He wanted to mold his interior with the shape that he perceived
En esas nubes, sentirse abstracto le hacía tan libre.
In those clouds, feeling abstract made him so free.
déjame que me nuble, déjame que me nuble, que
Let me go cloudy, let me go cloudy, that
Sentirme abstracto me hacía tan libre,
Feeling abstract made me so free,
Normal que quiera moldear su interior
Of course I want to mold my interior
Con la forma que percibía en esas nubes.
With the shape that I perceived in those clouds.
Yo lo que estar tirao noche tras noche en un banco de la
I know what it's like to be thrown out night after night on a bench in the
Street, sin tener nada bueno que dar ni nada bueno que recibir.
Street, with nothing good to give or nothing good to receive.
Si de verdad hubieras llevado esa vida,
If you had really lived that life,
No vacilarías de haber estado así, no vacilarias de haber estado así.
You wouldn't hesitate to have been like that, you wouldn't hesitate to have been like that.
Niño sácame de aquí.
Baby, get me out of here.
Siente lo externo como una amenaza, introspectivo entre masas.
I feel threatened by the outside world, and introspective among the masses.
Niño ¿qué pasa?.
Hey baby, what's wrong?
Siembra paciencia y la puerta abierta que entre alegria a la casa.
Sow patience and open the door so that joy may enter the house.
Fractaliza enfoques,
Fractally focused,
Lentes de plasma y la puerta abierta que entre alegria a la casa.
Plasma lenses and the open door through which joy enters the house.
Que mi musa es el viento y se viste
My muse is the wind, and she's dressed in
Con las hojas que su presencia realza.
Leaves that her presence enhances.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.