Sweet - The Six Teens - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sweet - The Six Teens




The Six Teens
Шестнадцатилетние
Where were you in sixty-eight
Где ты была в шестьдесят восьмом?
In sixty-eight, Julie was Johnnie's date
В шестьдесят восьмом Джули была девушкой Джонни.
Two kids growin' together
Двое детей росли вместе,
Livin' each day as if time was slippin' away
Живя каждый день, как будто время ускользало.
Oh, they were just sixteen and their love, a teenage dream
О, им было всего шестнадцать, и их любовь подростковая мечта.
They passed the time, they crossed the line
Они коротали время, они переступили черту,
The line that ran between
Черту, что проходила между
Julie and Johnnie, now you've made it
Джули и Джонни. Теперь у вас все получилось.
But life goes on, you know it ain't easy
Но жизнь продолжается, ты же знаешь, это нелегко.
You've just gotta be strong if you're one of the six teens
Ты просто должна быть сильной, если ты одна из шестнадцатилетних.
And life goes on, you know, you know it ain't easy
И жизнь продолжается, знаешь, знаешь, это нелегко.
You know you'll never go wrong 'cause you're all part of the six teens
Ты знаешь, ты никогда не ошибешься, потому что вы все часть шестнадцатилетних.
Suzie and Davey got to make the big time
Сьюзи и Дэйви должны добиться успеха.
Maybe they can put it all together
Может быть, они смогут все это собрать воедино
In a show that lasts forever
В шоу, которое длится вечно.
Oh, they would walk the strip at nights
О, они гуляли по улице ночами
And dream they saw their name in lights
И мечтали увидеть свое имя в огнях
On Desolation Boulevard, they'll light the faded light
На Бульваре Разочарования они зажгут угасший свет.
Suzie and Davey, you can make it
Сьюзи и Дэйви, у вас получится.
But life goes on, you know it ain't easy
Но жизнь продолжается, ты же знаешь, это нелегко.
You've just gotta be strong if you're one of the six teens
Ты просто должна быть сильной, если ты одна из шестнадцатилетних.
And life goes on, you know, you know it ain't easy
И жизнь продолжается, знаешь, знаешь, это нелегко.
You know you'll never go wrong 'cause you're all part of the six teens
Ты знаешь, ты никогда не ошибешься, потому что вы все часть шестнадцатилетних.
So where were you in sixty-eight
Так где ты была в шестьдесят восьмом,
When Bobby and Billy thought that sixty eight was out of date?
Когда Бобби и Билли думали, что шестьдесят восьмой устарел?
They took the flowers from their hair
Они сняли цветы со своих волос
And tried to make us all aware, too bad, too late
И пытались донести это до всех нас. Слишком плохо, слишком поздно.
So they lived from day to day
Так они жили изо дня в день
And tried to do it all their way
И пытались делать все по-своему.
But sixty-eight was sixty-eight
Но шестьдесят восьмой был шестьдесят восьмым,
No matter what they say
Что бы они ни говорили.
Bobby and Billy, maybe you'll make it one day
Бобби и Билли, может быть, когда-нибудь у вас получится.
But life goes on, you know it ain't easy
Но жизнь продолжается, ты же знаешь, это нелегко.
You've just gotta be strong if you're one of the six teens
Ты просто должна быть сильной, если ты одна из шестнадцатилетних.
And life goes on, you know, you know it ain't easy
И жизнь продолжается, знаешь, знаешь, это нелегко.
You know you'll never go wrong 'cause you're all
Ты знаешь, ты никогда не ошибешься, потому что вы все
And life goes on, you know, you know it ain't easy
И жизнь продолжается, знаешь, знаешь, это нелегко.
You know you'll never go wrong 'cause you're all part of the six teens
Ты знаешь, ты никогда не ошибешься, потому что вы все часть шестнадцатилетних.





Writer(s): M Chapman, N Chinn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.