Paroles et traduction Sweetness - J'aimerais qu'elle t'accompagne
J'aimerais qu'elle t'accompagne
I'd Like Her to Keep You Company
J'aimerais
qu'elle
t'accompagne
I'd
like
her
to
keep
you
company
Et
qu'elle
dissipe
ton
mal
And
alleviate
your
suffering
J'aimerais
qu'elle
t'accompagne
I'd
like
her
to
keep
you
company
Une
mélodie
s'est
déversée
dans
mon
âme
A
melody
poured
into
my
soul
Un
chant
venu
d'ailleurs,
bonheur
ineffable
(ouh
na
na
na)
A
song
from
elsewhere,
ineffable
bliss
(ooh
na
na
na)
Une
onde
ruisselle
vers
le
torrent
de
mon
cœur
A
wave
trickles
towards
the
torrent
of
my
heart
Et
je
sens
venir
son
pouvoir
salvateur
And
I
feel
its
saving
power
coming
Cet
instant
est
venu
à
moi
comme
un
don
(comme
un
don)
This
moment
came
to
me
like
a
gift
(like
a
gift)
Je
désire
ardemment
te
chanter
cette
chanson
I
ardently
desire
to
sing
this
song
to
you
J'aimerais
qu'elle
t'accompagne
(oui
j'aimerais)
I'd
like
her
to
keep
you
company
(yes,
I'd
like
her
to)
Et
qu'elle
dissipe
ton
mal
(qu'elle
dissipe
ton
mal)
And
alleviate
your
suffering
(alleviate
your
suffering)
J'aimerais
qu'elle
t'accompagne
I'd
like
her
to
keep
you
company
(Cette
chanson)
(This
song)
Une
harmonie
s'élève
et
loue
le
créateur
A
harmony
ascends
and
praises
the
creator
Ce
chant
venu
d'ailleurs
célèbre
sa
grandeur
(célèbre
sa
grandeur)
This
song
from
elsewhere
celebrates
his
grandeur
(celebrates
his
grandeur)
Des
cœurs
s'élèvent
lentement
vers
les
nuées
des
cieux
(ouh)
Hearts
slowly
ascend
towards
the
clouds
in
the
sky
(ooh)
Un
vent
nouveau
nous
pousse
à
être
généreux
A
new
wind
pushes
us
to
be
generous
Cet
instant
est
venu
à
moi
comme
un
don
(comme
un
don)
This
moment
came
to
me
like
a
gift
(like
a
gift)
Je
désire
ardemment
te
chanter
cette
chanson
I
ardently
desire
to
sing
this
song
to
you
J'aimerais
qu'elle
t'accompagne
I'd
like
her
to
keep
you
company
(J'aimerais
qu'elle
t'accompagne)
(I'd
like
her
to
keep
you
company)
Et
qu'elle
dissipe
ton
mal
And
alleviate
your
suffering
J'aimerais
qu'elle
t'accompagne
I'd
like
her
to
keep
you
company
(Cette
chanson)
(This
song)
J'aimerais
qu'elle
t'accompagne
I'd
like
her
to
keep
you
company
Et
qu'elle
dissipe
ton
mal
And
alleviate
your
suffering
J'aimerais
qu'elle
t'accompagne
I'd
like
her
to
keep
you
company
(Cette
chanson)
(This
song)
J'aimerais
qu'elle
t'accompagne
(cette
chanson)
I'd
like
her
to
keep
you
company
(this
song)
Et
qu'elle
dissipe
ton
mal
And
alleviate
your
suffering
J'aimerais
qu'elle
t'accompagne
I'd
like
her
to
keep
you
company
(Cette
chanson)
(This
song)
J'aimerais
qu'elle
t'accompagne
I'd
like
her
to
keep
you
company
Et
qu'elle
dissipe
ton
mal
(et
d'elle
dissipe
ton
mal)
And
alleviate
your
suffering
(and
alleviate
your
suffering)
J'aimerais
qu'elle
t'accompagne
I'd
like
her
to
keep
you
company
(Cette
chanson)
(This
song)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.