Sweetness - J'aimerais qu'elle t'accompagne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sweetness - J'aimerais qu'elle t'accompagne




J'aimerais qu'elle t'accompagne
Я бы хотела, чтобы она была с тобой
J'aimerais qu'elle t'accompagne
Я бы хотела, чтобы она была с тобой,
Et qu'elle dissipe ton mal
Чтобы развеяла твою боль.
J'aimerais qu'elle t'accompagne
Я бы хотела, чтобы она была с тобой.
Une mélodie s'est déversée dans mon âme
Мелодия пролилась в мою душу,
Un chant venu d'ailleurs, bonheur ineffable (ouh na na na)
Песня из иного мира, неземное счастье (у-на-на-на).
Une onde ruisselle vers le torrent de mon cœur
Волна струится к потоку моего сердца,
Et je sens venir son pouvoir salvateur
И я чувствую её спасительную силу.
Cet instant est venu à moi comme un don (comme un don)
Этот миг пришёл ко мне как дар (как дар),
Je désire ardemment te chanter cette chanson
Я страстно желаю спеть тебе эту песню.
J'aimerais qu'elle t'accompagne (oui j'aimerais)
Я бы хотела, чтобы она была с тобой (да, хотела бы),
Et qu'elle dissipe ton mal (qu'elle dissipe ton mal)
Чтобы развеяла твою боль (развеяла твою боль).
J'aimerais qu'elle t'accompagne
Я бы хотела, чтобы она была с тобой
(Cette chanson)
(эта песня).
Une harmonie s'élève et loue le créateur
Гармония звучит, славя творца,
Ce chant venu d'ailleurs célèbre sa grandeur (célèbre sa grandeur)
Эта песня из иного мира славит его величие (славит его величие).
Des cœurs s'élèvent lentement vers les nuées des cieux (ouh)
Сердца медленно поднимаются к небесным облакам (у-у),
Un vent nouveau nous pousse à être généreux
Новый ветер подталкивает нас быть щедрыми.
Cet instant est venu à moi comme un don (comme un don)
Этот миг пришёл ко мне как дар (как дар),
Je désire ardemment te chanter cette chanson
Я страстно желаю спеть тебе эту песню.
J'aimerais qu'elle t'accompagne
Я бы хотела, чтобы она была с тобой
(J'aimerais qu'elle t'accompagne)
бы хотела, чтобы она была с тобой),
Et qu'elle dissipe ton mal
Чтобы развеяла твою боль.
J'aimerais qu'elle t'accompagne
Я бы хотела, чтобы она была с тобой
(Cette chanson)
(эта песня).
J'aimerais qu'elle t'accompagne
Я бы хотела, чтобы она была с тобой,
Et qu'elle dissipe ton mal
Чтобы развеяла твою боль.
J'aimerais qu'elle t'accompagne
Я бы хотела, чтобы она была с тобой
(Cette chanson)
(эта песня).
(...)
(...)
J'aimerais qu'elle t'accompagne (cette chanson)
Я бы хотела, чтобы она была с тобой (эта песня),
Et qu'elle dissipe ton mal
Чтобы развеяла твою боль.
J'aimerais qu'elle t'accompagne
Я бы хотела, чтобы она была с тобой
(Cette chanson)
(эта песня).
J'aimerais qu'elle t'accompagne
Я бы хотела, чтобы она была с тобой,
Et qu'elle dissipe ton mal (et d'elle dissipe ton mal)
Чтобы развеяла твою боль (чтобы развеяла твою боль).
J'aimerais qu'elle t'accompagne
Я бы хотела, чтобы она была с тобой
(Cette chanson)
(эта песня).






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.