Paroles et traduction Sweety - 17歲女生的溫柔
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
17歲女生的溫柔
17 year-old Girl's Tenderness
(言:爸
我跟你說喔
這叫Rap你們以前一定沒有吼!
(daughter:
Dad
I'm
telling
you,
this
is
called
Rap.
I
bet
you've
never
heard
of
it
before!
喬:啊~他不懂啦~
爸爸:這很難嗎?"
check
out"??)
Joe:
Ah
~ He
doesn't
understand
~ Dad:
This
is
hard
to
do?
"check
out"??
)
十七歲女生的溫柔
其實是很那個的(爸爸:哪個嘛?言+喬:談戀愛啊!!)
17-year-old
girl's
tenderness,
is
actually
very
(dad:
very
what)
(daughter
& Joe:
dating!!)
你猜想十七歲的女生
有明亮的心和朦朧的眼睛(爸爸:沒錯啊~)
Do
you
know
what
a
17
year-old
girl
thinks,
having
a
bright
heart
and
blurry
eyes
(dad:
That's
right
~)
而猜想畢竟只是猜想
你不是女生
早已過了十七(爸爸:我?我都四十七啦~)
But
this
is
just
your
imagination,
you
are
not
a
girl,
and
you
are
long
past
17
(dad:
Me?
I'm
47!
~)
哦...
哦...
哦...
哦...
哦...
早已過了十七
Oh...
Oh...
Oh...
Oh...
Oh...
Long
past
17
(爸爸:這個我會!)
(dad:
I
can
do
this!)
十七歲女生的溫柔
其實是很那個的(喬:你說的哪個是哪個啊?)
17-year-old
girl's
tenderness,
is
actually
very
(Joe:
what
are
you
talking
about?)
我猜想十七歲的女生
也許沒想像中的精
I
think
17-year-old
girls
are
not
as
physically
prepared
as
your
imagination
而猜想畢竟只是猜想
俺不是女生
唉唷~我女兒都要十七
But
this
is
just
your
imagination,
I'm
not
a
girl,
hey!
~ My
daughter
is
gonna
be
17
十七歲女生的溫柔
其實是很那個的
17-year-old
girl's
tenderness,
is
actually
very
(dad:
Oh...
Oh...
Oh...
Oh...
Oh...)
我猜想十七歲的女生
有單純的心和複雜的表情
I
think
17-year-old
girls
have
pure
hearts
with
complicated
expressions
而猜想畢竟只是猜想
我快要十七
還有好多問題
But
this
is
just
your
imagination,
I'm
almost
17
and
I
still
have
many
questions
(爸爸:沒有問題!有問題問老爸
(dad:
No
problem!
You
can
ask
your
dad
if
you
have
questions
言:那爸爸
我們想交男朋友可不可以啊?喬:那懷孕了怎麼辦咧?(唉唷?)
daughter:
Dad,
can
we
date?
Joe:
What
if
I
get
pregnant?
(whoa?)
言:那如果有人要包養我
我可以答應嗎?喬:還是你直接給我錢去買名牌?(哦...)
daughter:
What
if
someone
offers
to
take
care
of
me?
Can
I
say
yes?
Joe:
Or
shouldn't
you
give
me
money
to
buy
luxury
brands?
(Oh...)
言:爸那我可以在大腿內側刺青嗎?
daughter:
Dad
can
I
get
a
tattoo
on
the
inner
side
of
my
thigh?
喬:爸
你到底覺得我們幾歲才算長大啊?(嘿...)
Joe:
Dad,
when
do
you
think
we
are
considered
adults?
(hey...)
言:爸其實我們最想問的問題是...
喬:昨天那個漂亮阿姨是誰啊?
daughter:
Dad,
the
question
we
want
to
ask
the
most
is...
Joe:
Who
was
that
pretty
lady
yesterday?
爸爸:啊?哪個嘛...)
dad:
What?
Which
one...
)
也許你快要十七
每天等待著畢業典禮(嗯~)
Maybe
you
are
close
to
17,
and
you
are
looking
forward
to
graduation
day
(yess
~)
也許你正是十七
懂的都是別人的道理
Maybe
you
are
exactly
17,
and
you
only
know
other
people's
doctrines
也許你過了十七
往前看
你往後看
嘿嘿~都有點吃力
Maybe
you
are
older
than
17,
you
look
forward
and
look
back,
hey
~ it's
all
a
bit
tiring
哦...
哦...
哦...
哦...
哦...
哦...
哦...
哦...
哦Oh
沒有什麼關係(爸爸:沒有關係)
Oh...
Oh...
Oh...
Oh...
Oh...
Oh...
Oh...
Oh...
OhOh!
It
doesn't
matter
(dad:
it
doesn't
matter)
哦...
哦...
哦...
哦...
哦oh!
我今年就要十七(爸爸:十七囉...)
Oh...
Oh...
Oh...
Oh...
Oh
oh!
I'm
turning
17
this
year
(dad:
You
will
be
17...)
哦...
哦...
哦...
哦...
哦oh!
我早已過了十七
Oh...
Oh...
Oh...
Oh...
Oh
oh!
I
am
long
past
17
哦...
哦...
哦...
哦...
哦oh!
我今年就要十七
Oh...
Oh...
Oh...
Oh...
Oh
oh!
I'm
turning
17
this
year
(爸爸:好!十七了啊!十七歲以後,任何男孩子電話...)
(dad:
Good!
17!
After
you
are
17,
any
boys'
phone
calls...)
(言十喬:都不關你的事!!!)(哦!?)
(daughter
& Joe:
Are
none
of
your
business!!!)(huh!?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 李 宗盛, Li Zong Sheng, 李 宗盛
Album
17歲×不溫柔
date de sortie
22-06-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.