Paroles et traduction Swell - O Canto da Sereia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Canto da Sereia
The Siren's Song
Não
sei
o
que
ela
tem...
I
don't
know
what
it
is...
Só
sei
que
tem
e
tem
de
monte!
I
just
know
that
she
has
it
and
she
has
a
lot
of
it!
Não
sei
de
onde
ela
vem,
quem
sabe?
I
don't
know
where
she
comes
from,
who
knows?
Alguém
sabe?
Does
anyone
know?
Porque
eu
nunca
vi
nada
igual
Because
I've
never
seen
anything
like
it
Vendo
daqui
eu
ate
passo
mal
Looking
from
here,
I'm
even
feeling
sick
Sereia,
sentada
na
areia
Siren,
sitting
on
the
sand
Curtindo
uma
praiana
em
plena
terça
feira...
Enjoying
a
beach
day
on
a
Tuesday...
Era
a
isca
perfeita
pra
um
malandro
She
was
the
perfect
bait
for
a
crook
Como
eu,
meu
deus...
não
tive
como
evitar
Like
me,
my
goodness...
I
couldn't
avoid
it
Eu
te
olhava,
você
bronzeava
enquanto
queimava!
I
looked
at
you,
you
were
tanning
while
burning!
Você
canta
enquanto
me
encanta,
você
canta!
You
sing
while
you
enchant
me,
you
sing!
Você
canta
enquanto
me
encanta,
você
canta!
You
sing
while
you
enchant
me,
you
sing!
Parecia
até
uma
maldição
It
felt
like
a
curse
Eu
levitava
em
sua
direção
I
levitated
towards
you
Mesmo
sabendo
do
perigo,
Even
knowing
the
danger,
E
não
é
que
ela
baixa
a
guarda
And
what
do
you
know,
she
lowers
her
guard
E
pra
minha
surpresa...
And
to
my
surprise...
Ainda
me
chama
pra
um
mergulho
de
gala
She
even
calls
me
for
a
fancy
dive
Em
itacoatiara...
In
itacoatiara...
Quando
tira
a
canga,
moleque
que
beleza!
When
she
takes
off
the
sarong,
boy,
what
a
beauty!
Minha
sereia!!
My
siren!!
Você
canta
enquanto
me
encanta,
você
canta!
You
sing
while
you
enchant
me,
you
sing!
Você
canta
enquanto
me
encanta,
você
canta!
You
sing
while
you
enchant
me,
you
sing!
Você
canta
eu
entro
na
dança
enquanto
me
encanta
You
sing,
while
I
join
the
dance,
as
you
enchant
me
Você
canta
enquanto
me
encanta!
You
sing
while
you
enchant
me!
Nem
todo
final,
tem
que
ser
igual
Not
every
ending
has
to
be
the
same
O
que
te
faz
bem
também
levanta
o
meu
astral
What's
good
for
you
also
lifts
my
spirits
Eu
não
quero
te
fazer
mal,
ela
disse
eu
também
I
don't
want
to
hurt
you,
she
said
me
neither
Um
mergulho
pra
uma
nova
vida
A
dive
into
a
new
life
Se
perguntarem
por
nós,
fala
que
fomos
ali...
If
they
ask
for
us,
say
we
went
over
there...
Se
é
pra
ficarmos
a
sós,
pode
dizer
que
eu
morri!
If
it's
to
be
alone,
you
can
say
that
I
died!
Você
canta
enquanto
me
encanta,
você
canta!
You
sing
while
you
enchant
me,
you
sing!
Você
canta
enquanto
me
encanta,
você
canta!
You
sing
while
you
enchant
me,
you
sing!
Você
canta
eu
entro
na
dança
enquanto
me
encanta
You
sing,
while
I
join
the
dance,
as
you
enchant
me
Você
canta
enquanto
me
encanta!
You
sing
while
you
enchant
me!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas Solaris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.