Swell - O Canto da Sereia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Swell - O Canto da Sereia




O Canto da Sereia
The Siren's Song
Não sei o que ela tem...
I don't know what it is...
sei que tem e tem de monte!
I just know that she has it and she has a lot of it!
Não sei de onde ela vem, quem sabe?
I don't know where she comes from, who knows?
Alguém sabe?
Does anyone know?
Porque eu nunca vi nada igual
Because I've never seen anything like it
Vendo daqui eu ate passo mal
Looking from here, I'm even feeling sick
Sereia, sentada na areia
Siren, sitting on the sand
Curtindo uma praiana em plena terça feira...
Enjoying a beach day on a Tuesday...
Era a isca perfeita pra um malandro
She was the perfect bait for a crook
Como eu, meu deus... não tive como evitar
Like me, my goodness... I couldn't avoid it
Eu te olhava, você bronzeava enquanto queimava!
I looked at you, you were tanning while burning!
Você canta enquanto me encanta, você canta!
You sing while you enchant me, you sing!
Você canta enquanto me encanta, você canta!
You sing while you enchant me, you sing!
Parecia até uma maldição
It felt like a curse
Eu levitava em sua direção
I levitated towards you
Mesmo sabendo do perigo,
Even knowing the danger,
E não é que ela baixa a guarda
And what do you know, she lowers her guard
E pra minha surpresa...
And to my surprise...
Ainda me chama pra um mergulho de gala
She even calls me for a fancy dive
Em itacoatiara...
In itacoatiara...
Quando tira a canga, moleque que beleza!
When she takes off the sarong, boy, what a beauty!
Minha sereia!!
My siren!!
Você canta enquanto me encanta, você canta!
You sing while you enchant me, you sing!
Você canta enquanto me encanta, você canta!
You sing while you enchant me, you sing!
Você canta eu entro na dança enquanto me encanta
You sing, while I join the dance, as you enchant me
Você canta enquanto me encanta!
You sing while you enchant me!
Nem todo final, tem que ser igual
Not every ending has to be the same
O que te faz bem também levanta o meu astral
What's good for you also lifts my spirits
Eu não quero te fazer mal, ela disse eu também
I don't want to hurt you, she said me neither
Um mergulho pra uma nova vida
A dive into a new life
Se perguntarem por nós, fala que fomos ali...
If they ask for us, say we went over there...
Se é pra ficarmos a sós, pode dizer que eu morri!
If it's to be alone, you can say that I died!
Você canta enquanto me encanta, você canta!
You sing while you enchant me, you sing!
Você canta enquanto me encanta, você canta!
You sing while you enchant me, you sing!
Você canta eu entro na dança enquanto me encanta
You sing, while I join the dance, as you enchant me
Você canta enquanto me encanta!
You sing while you enchant me!





Writer(s): Lucas Solaris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.