Paroles et traduction Swelto feat. Murubutu - Treno 8017
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seh,
seh,
seh,
ehi
Yeah,
yeah,
yeah,
hey
Forse
aveva
un
anno
in
meno
quando
prese
il
treno
Maybe
she
was
a
year
younger
when
she
took
the
train
Che
annodava
l'aria
persa
fra
le
due
città
That
tied
the
lost
air
between
the
two
cities
Sopra
all'erba,
in
mezzo
ai
lampi
si
sdraiava
il
cielo
Above
the
grass,
amidst
the
lightning,
the
sky
lay
down
Sulle
gambe
della
Terra
come
la
Pietà
On
the
Earth's
legs
like
the
Pietà
Parte
in
tempo,
sguardi
dal
di
dentro
She
leaves
on
time,
gazes
from
within
Un
sole
a
quarzi
taglia
in
quarti
lo
scompartimento
A
quartz
sun
cuts
the
compartment
into
quarters
Lui
la
vide
in
mezzo
agli
altri
He
saw
her
among
the
others
Piegò
il
cuore
in
quattro
parti
Folded
his
heart
into
four
parts
Poi
lo
mise
via
in
silenzio
nelle
tasche
bianche
in
feltro
Then
put
it
away
silently
in
white
felt
pockets
Ehi,
con
l'affanno,
un
cuore
di
magnete
Hey,
breathlessly,
a
heart
like
a
magnet
Lui
la
vide
che
leggeva
e
perse
gravità
He
saw
her
reading
and
lost
gravity
Sotto
il
cielo
del
vagone,
un
libro
per
la
seta
Under
the
carriage
sky,
a
book
for
the
silk
Galleggiava
fra
parole
e
nomi
di
Dumas
She
floated
among
words
and
names
by
Dumas
Resta
sveglio,
lui
sta
attento
He
stays
awake,
he's
watching
Lei
che
intreccia
i
loro
occhi
in
questa
Frecciargento
Her
interweaving
their
eyes
in
this
Silver
Arrow
Nella
corsa
suona
i
polsi
e
muove
mille
vite
anonime
In
the
race
it
plays
the
wrists
and
moves
a
thousand
anonymous
lives
Gonfia
i
corpi
delle
notti
come
delle
fisarmoniche
It
swells
the
bodies
of
the
nights
like
accordions
Lei
sorrise
controluce
quando
scese
sera
She
smiled
against
the
light
when
evening
fell
Ora
prende
un
altro
treno
e
non
sa
dove
va
Now
she
takes
another
train
and
doesn't
know
where
she's
going
In
viaggio
l'una
verso
l'altro,
lume
verso
l'alba
Traveling
towards
each
other,
light
towards
dawn
Luna
che
si
incunea,
scruta
nubi
dentro
l'aria
Moon
wedging
in,
scrutinizing
clouds
in
the
air
Ehi,
dimmi
dove,
dove
vai
Hey,
tell
me
where,
where
are
you
going
Ehi,
come
sole
fra
i
binari
Hey,
like
sunshine
between
the
tracks
Ehi,
muovi
suoni
e
assoli
Hey,
moving
sounds
and
solos
Fuori
tuoni
e
vento
Outside
thunder
and
wind
Noi
coi
cuori
a
tempo,
eh
Us
with
hearts
in
time,
yeah
E,
no,
uno
sbaglio
non
ha
più
valore
And,
no,
a
mistake
no
longer
has
value
Come
un
biglietto
timbrato
due
volte
Like
a
ticket
stamped
twice
Anima
e
sole,
stessa
direzione
Soul
and
sun,
same
direction
Ogni
ricordo
scenderà
alla
sua
stazione
Every
memory
will
get
off
at
its
station
Fuori
tuoni
e
vento
Outside
thunder
and
wind
Con
i
cuori
a
tempo
With
hearts
in
time
Fuori
tuoni
e
vento
Outside
thunder
and
wind
Con
i
cuori
a
tempo
With
hearts
in
time
Fuori
tuoni
e
vento
Outside
thunder
and
wind
Con
i
cuori
a
tempo
With
hearts
in
time
Fuori
tuoni
e
vento
Outside
thunder
and
wind
Con
il
cuore
a
tempo
dentro
questa
carrozza
With
my
heart
in
time
inside
this
carriage
Come
Luigi
Tenco,
cento
anni
in
un
giorno
Like
Luigi
Tenco,
a
hundred
years
in
a
day
E
poi
d'un
tratto
come
quando
il
tragitto
singhiozza
And
then
suddenly,
like
when
the
journey
sobs
Lei
lo
immagina
in
un
campo
in
sella
a
un
unicorno
She
imagines
him
in
a
field
riding
a
unicorn
Con
una
mano
ferma
sopra
il
bracciolo
With
a
steady
hand
on
the
armrest
Mise
il
libro
nella
borsa
per
distrarsi
con
lui
She
put
the
book
in
her
bag
to
distract
herself
with
him
Un
dettaglio
che
ora
sembra
un
apostrofo
rosa
A
detail
that
now
seems
like
a
pink
apostrophe
Tra
due
cuori
nella
corsa
del
vagone
Feng
Shui
Between
two
hearts
in
the
race
of
the
Feng
Shui
wagon
Non
c'è
ragione
per
cui
non
tutto
va
sempre
come
dovrebbe
There's
no
reason
why
not
everything
always
goes
as
it
should
Nubi
che
come
il
carbone
del
Treno
8017
Clouds
that,
like
the
coal
of
Train
8017
Presero
parte
a
un
silente
accordo
dall'altopiano
Took
part
in
a
silent
agreement
from
the
plateau
Addormentando
coscienze
su
quel
binario
Lulling
consciences
on
that
track
Ed
ogni
visione
che
ebbe
su
quel
letto
rovente
d'acciaio
And
every
vision
she
had
on
that
burning
steel
bed
Era
lo
specchio
di
un
sogno
latente
lontano
Was
the
mirror
of
a
distant
latent
dream
Come
se
fosse
necessario
colmare
quel
vuoto
As
if
it
were
necessary
to
fill
that
void
Prima
di
volare
insieme
verso
l'ignoto
Before
flying
together
towards
the
unknown
Ehi,
dimmi
dove,
dove
vai
Hey,
tell
me
where,
where
are
you
going
Ehi,
come
sole
fra
i
binari
Hey,
like
sunshine
between
the
tracks
Ehi,
muovi
suoni
e
assoli
Hey,
moving
sounds
and
solos
Fuori
tuoni
e
vento
Outside
thunder
and
wind
Noi
coi
cuori
a
tempo,
eh
Us
with
hearts
in
time,
yeah
E,
no,
uno
sbaglio
non
ha
più
valore
And,
no,
a
mistake
no
longer
has
value
Come
un
biglietto
timbrato
due
volte
Like
a
ticket
stamped
twice
Anima
e
sole,
stessa
direzione
Soul
and
sun,
same
direction
Ogni
ricordo
scenderà
alla
sua
stazione
Every
memory
will
get
off
at
its
station
Noi
coi
cuori
a
tempo
Us
with
hearts
in
time
Noi
coi
cuori
a
tempo
Us
with
hearts
in
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.