Aura -
Swelto
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
persone
non
sono
sante
Menschen
sind
keine
Heiligen
Neanche
demoni
con
la
forca
Auch
keine
Dämonen
mit
der
Gabel
Hanno
tutte
un
lato
migliore
Sie
alle
haben
eine
bessere
Seite
Ma
nessuno
a
volte
lo
sblocca
Aber
manchmal
schaltet
sie
niemand
frei
Circondarti
di
vincitori
Dich
mit
Gewinnern
zu
umgeben
Non
ti
renderà
più
potente
Wird
dich
nicht
stärker
machen
Fatti
strada
nel
tuo
cammino
Geh
deinen
eigenen
Weg
Dai
una
torcia
in
mano
a
chi
perde
Gib
dem
Verlierer
eine
Fackel
in
die
Hand
Mai
cambiare
per
una
donna
Ändere
dich
niemals
für
eine
Frau
Mai
cambiare
per
un
amico
Ändere
dich
niemals
für
einen
Freund
Ogni
frutto
nasce
col
tempo
Jede
Frucht
reift
mit
der
Zeit
E
piace
specie
quando
è
proibito
Und
schmeckt
besonders,
wenn
sie
verboten
ist
Lascia
stare
chi
ti
circonda
Lass
die
Leute
um
dich
herum
in
Ruhe
Se
ti
incolpa
e
non
ti
ha
capito
Wenn
sie
dich
beschuldigen
und
dich
nicht
verstanden
haben
Se
ti
scaglia
contro
uno
spirito
Wenn
sie
einen
Geist
gegen
dich
schleudern
Evocato
da
un
rito
antico
Der
durch
ein
altes
Ritual
beschworen
wurde
Quanti
fulmini
da
schivare
Wie
vielen
Blitzen
muss
man
ausweichen
Per
placare
l'ira
di
Thor
Um
Thors
Zorn
zu
besänftigen
Per
specchiarsi
come
fa
il
cielo
Um
sich
zu
spiegeln,
wie
der
Himmel
es
tut
Sopra
i
freddi
mari
del
nord
Über
den
kalten
Meeren
des
Nordens
Quando
il
vento
soffierà
contro
Wenn
der
Wind
gegen
dich
weht
Sarò
pronto
a
farti
da
scudo
Werde
ich
bereit
sein,
dein
Schild
zu
sein
E
se
un
giorno
sarà
a
favore
Und
wenn
er
eines
Tages
günstig
steht
Ti
lascerò
al
tuo
futuro
Werde
ich
dich
deiner
Zukunft
überlassen
Me
ne
andrò
subito
Ich
werde
sofort
gehen
Io
che
al
buio
mi
illumino
Ich,
der
ich
im
Dunkeln
leuchte
Lampo
nel
cielo
plumbeo
Ein
Blitz
am
bleiernen
Himmel
Come
un
falco
tra
gli
alisei
Wie
ein
Falke
in
den
Passatwinden
Me
ne
vado
via
subito
Ich
gehe
sofort
weg
Ogni
cuore
qua
è
unico
Jedes
Herz
hier
ist
einzigartig
Ogni
istante
è
l'ultimo
Jeder
Augenblick
ist
der
letzte
Non
c'è
il
nome
mio
tra
gli
Dei
Mein
Name
steht
nicht
unter
den
Göttern
Senza
storia
vive
nell'attesa
(aura)
Ohne
Geschichte
lebt
in
Erwartung
(Aura)
Chi
domanda
se
la
fiamma
è
accesa
(aura)
Wer
fragt,
ob
die
Flamme
brennt
(Aura)
Non
c'è
gloria
in
lotta,
non
c'è
resa
(aura)
Es
gibt
keinen
Ruhm
im
Kampf,
keine
Kapitulation
(Aura)
Luce
bianca
abbaglia
nell'ascesa
Weißes
Licht
blendet
im
Aufstieg
Decine
di
volte
mi
sono
fidato
Dutzende
Male
habe
ich
vertraut
Ma
una
bella
faccia
cela
più
un
imbroglio
Aber
ein
schönes
Gesicht
verbirgt
oft
einen
Betrug
È
troppo
bello
per
essere
il
fato
Es
ist
zu
schön,
um
das
Schicksal
zu
sein
Come
un
sogno
fuori
da
porte
d'avorio
Wie
ein
Traum
außerhalb
der
Elfenbeintore
Ho
detto
il
falso,
ho
bestemmiato
Ich
habe
Falsches
gesagt,
ich
habe
geflucht
Però
perlomeno
non
ho
mai
invidiato
nessuno
Aber
zumindest
habe
ich
niemanden
beneidet
Non
perderò
tempo,
dietro
all'universo
più
cupo
Ich
werde
keine
Zeit
verlieren,
hinter
dem
dunkelsten
Universum
Ora
che
finalmente
so
che
posso
contare
Jetzt,
da
ich
endlich
weiß,
dass
ich
zählen
kann
Ora
che
finalmente
so
qual
è
la
mia
via
Jetzt,
da
ich
endlich
weiß,
was
mein
Weg
ist
A
questa
vita
infame
che
mi
vuole
cambiare
Diesem
schändlichen
Leben,
das
mich
verändern
will
Dico
che
voglio
brillare,
non
seguire
una
scia
Sage
ich,
dass
ich
strahlen
will,
nicht
einer
Spur
folgen
Sono
un
perdente,
così
ho
creduto
Ich
bin
ein
Verlierer,
so
glaubte
ich
Troppo
orgoglioso
per
chiedere
aiuto
Zu
stolz,
um
um
Hilfe
zu
bitten
Guardo
il
passato,
fissando
il
cielo
Ich
schaue
in
die
Vergangenheit,
starre
in
den
Himmel
Ora
mi
chiedo
chi
ha
perso
davvero
Jetzt
frage
ich
mich,
wer
wirklich
verloren
hat
Sono
quel
vento
che
trasporta
amanti
Ich
bin
jener
Wind,
der
Liebende
trägt
Laggiù
nell'inferno,
nativi
di
Urbino
Dort
unten
in
der
Hölle,
geboren
in
Urbino
Sono
quel
muro
che
causa
dei
pianti
Ich
bin
jene
Mauer,
die
Tränen
verursacht
Un
filo
di
ferro
divide
Berlino
Ein
Draht
trennt
Berlin
E
non
m'è
rimasto
molto,
solo
una
penna
Und
mir
ist
nicht
viel
geblieben,
nur
ein
Stift
Grazie
a
quella
sarò
morto,
ma
solo
in
terra
Dank
ihm
werde
ich
tot
sein,
aber
nur
auf
Erden
In
una
vita
sarò
buono,
ma
non
in
questa
In
einem
Leben
werde
ich
gut
sein,
aber
nicht
in
diesem
Sbaglia
solo
chi
ha
coraggio,
poi
fa
una
scelta
Nur
wer
Mut
hat,
macht
Fehler,
dann
trifft
er
eine
Wahl
Dalla
mia
cella
Aus
meiner
Zelle
Me
ne
andrò
subito
Ich
werde
sofort
gehen
Io
che
al
buio
mi
illumino
Ich,
der
ich
im
Dunkeln
leuchte
Lampo
nel
cielo
plumbeo
Ein
Blitz
am
bleiernen
Himmel
Come
un
falco
tra
gli
alisei
Wie
ein
Falke
in
den
Passatwinden
Me
ne
vado
via
subito
Ich
gehe
sofort
weg
Ogni
cuore
qua
è
unico
Jedes
Herz
hier
ist
einzigartig
Ogni
istante
è
l'ultimo
Jeder
Augenblick
ist
der
letzte
Non
c'è
il
nome
mio
tra
gli
Dei
Mein
Name
steht
nicht
unter
den
Göttern
Senza
storia
vive
nell'attesa
(aura)
Ohne
Geschichte
lebt
in
Erwartung
(Aura)
Chi
domanda
se
la
fiamma
è
accesa
(aura)
Wer
fragt,
ob
die
Flamme
brennt
(Aura)
Non
c'è
gloria
in
lotta,
non
c'è
resa
(aura)
Es
gibt
keinen
Ruhm
im
Kampf,
keine
Kapitulation
(Aura)
Luce
bianca
abbaglia
nell'ascesa
Weißes
Licht
blendet
im
Aufstieg
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Andrea Bernardi
Album
Aura
date de sortie
01-04-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.