Paroles et traduction Swheil - SÉPIA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'veux
pas
parler
ce
soir,
j'vais
boire
l'nécessaire
Ich
will
heute
Abend
nicht
reden,
ich
werde
das
Nötige
trinken
J'veux
pas
rester
sobre,
j'veux
grave
rester
seul
Ich
will
nicht
nüchtern
bleiben,
ich
will
unbedingt
alleine
bleiben
Si
j'ai
pas
mes
100k
j'vais
pas
aimer
l'feuilleton
Wenn
ich
meine
100k
nicht
habe,
wird
mir
die
Serie
nicht
gefallen
J'gratte
j'recommence
encore,
4 saisons
les
feuilles
tombent
Ich
kratze
und
fange
wieder
an,
4 Jahreszeiten,
die
Blätter
fallen
Ça
devient
flippant,
j'fais
qu'imaginer
des
fantômes
autour
Es
wird
unheimlich,
ich
stelle
mir
ständig
Geister
um
mich
herum
vor
J'fais
moins
la
fête
en
automne,
bonheur
prend
la
fuite
en
moto
Ich
feiere
weniger
im
Herbst,
das
Glück
flieht
auf
einem
Motorrad
J'me
lobotomise,
j'm'autorise
car
j'ai
vu
trop
d'homies
Ich
lobotomisiere
mich,
ich
erlaube
es
mir,
weil
ich
zu
viele
Kumpels
gesehen
habe
Fuir
vers
d'autres
rives,
personnes
omises
sur
des
photos
vides
Die
zu
anderen
Ufern
fliehen,
ausgelassene
Personen
auf
leeren
Fotos
Nuances
qu'avait
le
ciel
ne
s'ront
plus
les
mêmes
Die
Nuancen,
die
der
Himmel
hatte,
werden
nicht
mehr
dieselben
sein
Merde
les
raisons
qui
m'blessent
ne
sont
jamais
pareilles
Verdammt,
die
Gründe,
die
mich
verletzen,
sind
nie
gleich
Moi
j'traîne
la
nuit
en
rêvant
mais
réalité
me
ramène
Ich
streife
nachts
träumend
umher,
aber
die
Realität
holt
mich
zurück
On
s'voyait
immenses
sur
la
Main
dis
moi
si
tu
t'en
rappelles
Wir
sahen
uns
riesig
auf
der
Main,
sag
mir,
ob
du
dich
daran
erinnerst
Plus
trop
d'couleurs
dehors
Nicht
mehr
viele
Farben
draußen
Feuilles
tombent
comme
météores
Blätter
fallen
wie
Meteore
Plus
trop
d'couleurs
dehors
Nicht
mehr
viele
Farben
draußen
J'ai
pas
encore
assez
Ich
habe
noch
nicht
genug
Tu
comprends
pourquoi
j'peux
pas
give
up
Du
verstehst,
warum
ich
nicht
aufgeben
kann
J'ai
mental
des
ancêtres
qui
sont
nés
sous
un
cèdre
Ich
habe
die
Mentalität
der
Vorfahren,
die
unter
einer
Zeder
geboren
wurden
Fuck
j'y
vais
Fuck,
ich
gehe
J'm'y
aventur'rai
solo
j'ai
grandi
j'suis
mieux
seul
Ich
werde
mich
alleine
dorthin
wagen,
ich
bin
erwachsen
geworden,
mir
geht
es
besser
allein
Toutes
les
feuilles
qui
étaient
sur
le
sôle
Alle
Blätter,
die
auf
der
Fensterbank
waren
Ont
fini
sur
le
sol
Sind
auf
den
Boden
gefallen
Cette
nuit
j'suis
pas
en
boîte
pour
eux
j'ai
pas
la
tête
à
rentrer
Heute
Nacht
bin
ich
nicht
im
Club,
für
sie
habe
ich
keine
Lust,
nach
Hause
zu
gehen
Il
s'fait
tard
et
demain
j'taffe
mais
j'ai
pas
la
tête
à
rentrer
Es
wird
spät
und
morgen
arbeite
ich,
aber
ich
habe
keine
Lust,
nach
Hause
zu
gehen
Mes
ailes
sont
faites
pour
monter
mais
j'sais
qu'on
y
laiss'ra
des
plumes
Meine
Flügel
sind
zum
Aufsteigen
gemacht,
aber
ich
weiß,
dass
wir
Federn
lassen
werden
J'me
r'ssers
un
verre
à
notre
santé
ou
pour
me
la
détruire
un
peu
plus
Ich
schenke
mir
ein
Glas
auf
unsere
Gesundheit
ein
oder
um
sie
noch
ein
bisschen
mehr
zu
zerstören
Nuances
qu'avait
le
ciel
ne
s'ront
plus
les
mêmes
Die
Nuancen,
die
der
Himmel
hatte,
werden
nicht
mehr
dieselben
sein
Merde
les
raisons
qui
m'blessent
ne
sont
jamais
pareilles
Verdammt,
die
Gründe,
die
mich
verletzen,
sind
nie
gleich
Moi
j'traîne
la
nuit
en
rêvant
mais
réalité
me
ramène
Ich
streife
nachts
träumend
umher,
aber
die
Realität
holt
mich
zurück
On
s'voyait
immenses
sur
la
Main
dis
moi
si
tu
t'en
rappelles
Wir
sahen
uns
riesig
auf
der
Main,
sag
mir,
ob
du
dich
daran
erinnerst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rayan Chams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.