Paroles et traduction Swheil feat. Nemès - FEUILLES MORTES
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FEUILLES MORTES
TOTE BLÄTTER
C'est
mort
si
jamais
tu
reviens
demain
Es
ist
vorbei,
wenn
du
morgen
zurückkommst.
J'sais
pas
pourquoi
mais
tous
les
jours
j'me
sens
un
peu
plus
loin
de
moi
Ich
weiß
nicht
warum,
aber
jeden
Tag
fühle
ich
mich
ein
bisschen
weiter
von
mir
entfernt.
Ah
bah
en
fait
j'crois
qu'on
y
est
Ah,
ich
glaube,
wir
sind
so
weit.
J'ai
pas
fais
tout
ça
pour
rien
hier
Ich
habe
das
gestern
nicht
alles
umsonst
gemacht.
Envoie
du
biff
ou
suck
Schick
Kohle
oder
lutsch.
Baby
love
sait
qu'j'suis
pas
les
autres
j'compte
plus
les
soucis
Meine
Süße
weiß,
dass
ich
nicht
wie
die
anderen
bin,
ich
zähle
die
Sorgen
nicht
mehr.
Doué
ça
date
pas
d'hier
Talentiert,
das
ist
nicht
erst
seit
gestern.
Mais
j'm'inquiete
quand
je
vois
le
sablier
Aber
ich
mache
mir
Sorgen,
wenn
ich
die
Sanduhr
sehe.
J'pense
a
nous
et
aux
sommes
aussi
Ich
denke
an
uns
und
auch
an
die
Summen.
Grand
monsieur
mais
j'ai
l'seum
ici
Ein
großer
Mann,
aber
ich
bin
angepisst
hier.
T'es
comme
un
air
qui
reste
dans
ma
tête
Du
bist
wie
eine
Melodie,
die
in
meinem
Kopf
bleibt.
Que
dieu
préserve
mama,
j'fais
le
reste
Möge
Gott
Mama
beschützen,
ich
mache
den
Rest.
Toutes
les
nuits
se
ressemblent
Alle
Nächte
ähneln
sich.
C'est
pas
facile
mais
viens
plus
ici
c'est
mieux
pour
nous
que
je
descende
pas
Es
ist
nicht
einfach,
aber
komm
nicht
mehr
her,
es
ist
besser
für
uns,
wenn
ich
nicht
runterkomme.
Et
si
jamais
tu
reviens
demain
Und
wenn
du
morgen
zurückkommst.
Et
si
jamais
tu
reviens
demain
Und
wenn
du
morgen
zurückkommst.
C'est
mieux
pour
nous
qu'j'descende
pas
Es
ist
besser
für
uns,
wenn
ich
nicht
runterkomme.
C'est
mieux
pour
nous
qu'j'descende
pas
Es
ist
besser
für
uns,
wenn
ich
nicht
runterkomme.
Et
si
jamais
tu
reviens
demain
Und
wenn
du
morgen
zurückkommst.
Et
si
jamais
tu
reviens
demain
Und
wenn
du
morgen
zurückkommst.
C'est
mieux
pour
nous
qu'j'descende
pas
Es
ist
besser
für
uns,
wenn
ich
nicht
runterkomme.
C'est
mieux
pour
nous
qu'j'descende
pas
Es
ist
besser
für
uns,
wenn
ich
nicht
runterkomme.
Tu
prendras
des
coups
c'est
la
vie
Du
wirst
Schläge
einstecken
müssen,
so
ist
das
Leben.
C'est
comme
ça
c'est
c'qu'on
m'a
dit
So
ist
es,
hat
man
mir
gesagt.
Au
boulot
la
journée,
mani
Tagsüber
bei
der
Arbeit,
mein
Lieber.
Puis
j'fais
du
son
toute
la
nuit
Und
dann
mache
ich
die
ganze
Nacht
Musik.
Un
peu
de
fierté
pas
d'ego
Ein
bisschen
Stolz,
kein
Ego.
Pas
demain
qu'on
chang'ra
d'décor
Nicht
morgen
werden
wir
die
Kulisse
wechseln.
Ça
vit
de
p'tites
combine
et
bouts
d'ficelles
pour
faire
de
la
zik
à
té-cô
Man
lebt
von
kleinen
Tricks
und
Kniffen,
um
nebenbei
Musik
zu
machen.
J'prends
plus
de
risques
qu'eux
mais
c'est
moi
qu'on
rabaisse
Ich
gehe
mehr
Risiken
ein
als
sie,
aber
ich
bin
derjenige,
der
runtergemacht
wird.
Tant
mieux
si
j'peux
j'demande
rien
à
personne
Umso
besser,
wenn
ich
kann,
ich
verlange
von
niemandem
etwas.
Kho
je
mise
tout
vida
faut
qu'on
la
baise
Alter,
ich
setze
alles
aufs
Leben,
wir
müssen
es
ficken.
J'f'rais
des
disques
bas
les
reins
des
Mapessa
Ich
werde
Platten
machen,
die
Hüften
der
Mapessas
wackeln
lassen.
Pluie
à
mort,
j'suis
mouillé
jusqu'à
l'os,
j'suis
bourré
jusqu'à
l'aube
Es
regnet
in
Strömen,
ich
bin
bis
auf
die
Knochen
nass,
ich
bin
bis
zum
Morgengrauen
besoffen.
J'fume
sa
mère,
si
la
vie
n'est
qu'une
salope,
j'lâche
pas
mon
but
j'slalome
Ich
rauche
wie
verrückt,
wenn
das
Leben
nur
eine
Schlampe
ist,
gebe
ich
mein
Ziel
nicht
auf,
ich
schlängle
mich
durch.
Train
de
vie
on
paiera
sur
un
air
d'opéra
Lebensstil,
wir
werden
mit
einer
Opernarie
bezahlen.
J'sais
qui
on
reverra
pas
si
jamais
on
dérape
Ich
weiß,
wen
wir
nicht
wiedersehen
werden,
wenn
wir
ausrutschen.
à
finir
j'reste
en
bas
Am
Ende
bleibe
ich
unten.
Pas
très
joli
c'que
j'ressens
tard
Nicht
sehr
schön,
was
ich
spät
fühle.
Si
je
reviens
ne
descend
pas
Wenn
ich
zurückkomme,
komm
nicht
runter.
Et
si
jamais
tu
reviens
demain
Und
wenn
du
morgen
zurückkommst.
Et
si
jamais
tu
reviens
demain
Und
wenn
du
morgen
zurückkommst.
C'est
mieux
pour
nous
qu'j'descende
pas
Es
ist
besser
für
uns,
wenn
ich
nicht
runterkomme.
C'est
mieux
pour
nous
qu'j'descende
pas
Es
ist
besser
für
uns,
wenn
ich
nicht
runterkomme.
Et
si
jamais
tu
reviens
demain
Und
wenn
du
morgen
zurückkommst.
Et
si
jamais
tu
reviens
demain
Und
wenn
du
morgen
zurückkommst.
C'est
mieux
pour
nous
qu'j'descende
pas
Es
ist
besser
für
uns,
wenn
ich
nicht
runterkomme.
C'est
mieux
pour
nous
qu'j'descende
pas
Es
ist
besser
für
uns,
wenn
ich
nicht
runterkomme.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rayan Chams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.