Paroles et traduction SWIDT - KELZ GARAGE (feat. Lomez Brown)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
KELZ GARAGE (feat. Lomez Brown)
Гараж Келза (при участии Ломеза Брауна)
Man
not
another
horsey
night
Только
не
ещё
одна
пьяная
ночь
Brother
pass
another
vine
Братан,
передай
ещё
косячок
One
more
vine
For
the
ride
Ещё
один
косячок
для
драйва
Not
another
horsey
night
Только
не
ещё
одна
пьяная
ночь
Brother
pass
another
vine
Братан,
передай
ещё
косячок
One
more
vine
For
the
night
Ещё
один
косячок
на
ночь
You
can
smell
the
sticky
through
the
Ziplock
Ты
чувствуешь
этот
сладкий
запах
сквозь
зип-лок
Sativa
in
my
lungs
like
a
rib
shot
Сатива
в
моих
легких,
как
удар
под
дых
We
got
half
an
ounce
going
viral
like
it's
TikTok
У
нас
пол
унции
разлетается,
как
будто
это
ТикТок
Uber
everywhere
I'm
on
my
way-ay-ay
Yeah,
Убер
везде,
я
уже
в
пути,
да-да-да,
да
Whiskey
got
the
rocks
in
the
deep
end
This
Виски
уложил
ребят
на
дно
бассейна.
Эта
Tequila
got
the
homies
boom
bitty
bye-bye
I'm
Текила
уложила
корешей
спать,
пока-пока.
Я
The
last
man
standing
and
you
sleeping
Последний
оставшийся
на
ногах,
а
ты
уже
спишь
Yeah
we
do
it
all
again,
and
I
got'em
like
yeah
Да,
мы
сделаем
это
снова,
и
у
меня
всё
получится,
да
Man,
not
another
horsey
night
(no,
no,
no,
ohh)
Чувак,
только
не
ещё
одна
пьяная
ночь
(нет,
нет,
нет,
ооо)
Brother
pass
another
vine
Братан,
передай
ещё
косячок
One
more
vine
For
the
ride
Ещё
один
косячок
для
драйва
Not
another
horsey
night
Только
не
ещё
одна
пьяная
ночь
Brother
pass
another
vine
Братан,
передай
ещё
косячок
One
more
vine
For
the
night
Ещё
один
косячок
на
ночь
You
will
only
catch
me
sippin'
my
spit
flow
in
the
Ты
увидишь,
как
я
потягиваю
свой
напиток
на
Breeze
My
G's,
bumpin'
that
ease
on
E
print
it
on
Ветру
Мои
братья,
кайфуем
на
расслабоне,
печатаем
это
на
Tees
I
mean,
we
flip
that
script
they
wrote,
we
Футболках
Я
имею
в
виду,
мы
переворачиваем
сценарий,
который
они
написали,
мы
Spit
that
flow
they
know
I'll
sign
everywhere
like
Читаем
этот
флоу,
который
они
знают,
я
подписываюсь
везде,
как
OCS
in
school
way
back
in
the
fold
They
wanted
В
школе,
давным-давно,
они
хотели
To
ride
the
wave,
I
tell
them
don't
miss
the
boat
Оседлать
волну,
я
говорю
им,
не
пропустите
лодку
We
lettin'
the
emu
flow,
heck
a
horsey
when
I
see
Мы
позволяем
эму
течь,
к
черту
лошадей,
когда
я
вижу
My
bros
You
know
I'm
skullin',
skullin'
best
we
Своих
братьев
Ты
знаешь,
я
тусуюсь,
тусуюсь
на
полную,
мы
Believe
we
hold
it
down
(woah)
Dirty
dozen
then
Верим,
что
мы
справляемся
(вау)
Грязная
дюжина,
и
вот
я
I'm
buzzin'
left
a
couple
lines
right
by
the
house
Укуренный,
оставил
пару
строчек
прямо
у
дома
C'mon
and
pass
me
the
dutchy,
comfy
pass
me
Давай,
передай
мне
косячок,
передай
мне
The
vine
one
time,
yeah
(One
time
yeah)
Red,
Косячок
разок,
да
(разок,
да)
Красный,
Yellow
green
comfy
nice
up
to
see
one
time,
yeah
Желтый,
зеленый,
удобно
устроиться,
чтобы
увидеть
разок,
да
When
it's
in,
in
the
morning
you
hear
what
they
Когда
это
происходит,
утром
ты
слышишь,
как
они
Say
Pass
me
a
vine,
keep
the
dark
far
away,
Говорят
Дай
мне
косячок,
держи
тьму
подальше,
(Yeah
yeah
yeah)
Pass
me
a
vine,
keep
the
dark
(Да,
да,
да)
Дай
мне
косячок,
держи
тьму
Not
another
horsey
night
Oh
she
know,
now
what
ya
know,
I
know
(ohh)
Только
не
ещё
одна
пьяная
ночь
О,
она
знает,
теперь,
что
ты
знаешь,
я
знаю
(ооо)
Brother
pass
another
vine
Братан,
передай
ещё
косячок
One
more
vine
for
the
ride
Ещё
один
косячок
для
драйва
Not
another
horsey
night,
(ohh)
Только
не
ещё
одна
пьяная
ночь,
(ооо)
Brother
pass
another
vine
Братан,
передай
ещё
косячок
One
more
vine
for
the
night
Ещё
один
косячок
на
ночь
Man,
not
another
horsey
night
(ohh)
Чувак,
только
не
ещё
одна
пьяная
ночь
(ооо)
Brother
pass
another
vine
Братан,
передай
ещё
косячок
One
more
vine
For
the
ride
Ещё
один
косячок
для
драйва
Not
another
horsey
night
(ohh)
Только
не
ещё
одна
пьяная
ночь
(ооо)
Brother
pass
another
vine
Братан,
передай
ещё
косячок
One
more
vine
For
the
night
(hehe)
Ещё
один
косячок
на
ночь
(хе-хе)
Man,
not
another
horsey
night
[hey,
any
sober
drivers?
hahaha]
Чувак,
только
не
ещё
одна
пьяная
ночь
[эй,
есть
трезвые
водители?
ха-ха-ха]
Brother
pass
another
vine
Братан,
передай
ещё
косячок
One
more
vine
For
the
ride
Ещё
один
косячок
для
драйва
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isaiah Dominique Libeau, Amon Tyson Mcgoram, Daniel Latu, Sam Verlinden, Norman John Raymond Brown
Album
312 DAY
date de sortie
02-12-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.