Paroles et traduction Swift Guad - Evidemment
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garçon
galérien,
mais
pourtant
sache
qu'on
va
très
bien
Парень-каторжник,
но
знай,
что
у
нас
все
хорошо
J'me
reveille
tous
les
jours
avec
cette
flemme
ou
bien
ce
mal
de
chien
Я
просыпаюсь
каждый
день
с
этой
ленью
или
с
этой
собачьей
усталостью
Je
plane
au
quotidien
ça
part
en
carton
aérien
Я
парю
изо
дня
в
день,
все
идет
по
воздуху
Je
tombe
et
j'disparais
un
p'tit
peu
comme
un
avion
malaisien
Я
падаю
и
исчезаю
немного,
как
малайзийский
Боинг
Une
caisse
enregistreuse,
un
fourgon
blanc,
des
billets
verts
Кассовый
аппарат,
белый
фургон,
зеленые
банкноты
Mon
gros
c'est
la
faucheuse
qui
nous
attend
de
pied
ferme
Моя
дорогая,
это
смерть
поджидает
нас
с
распростертыми
объятиями
L'histoire
d'un
locataire
qui
veut
devenir
propriétaire
История
арендатора,
который
хочет
стать
собственником
Ou
le
destin
d'une
vielle
qui
s'est
fait
chirave
son
collier
d'perles
Или
судьба
старушки,
укравшей
собственное
жемчужное
ожерелье
Ça
pete
la
forme
de
Fukushima
a
Chernobyl
Это
выглядит
как
Фукусима
в
Чернобыле
Parce
que
j'ai
des
tonnes
de
sang
frais
pour
ce
rap
hémophile
Потому
что
у
меня
есть
тонны
свежей
крови
для
этого
рэпа-гемофила
On
veut
des
frères
dociles,
de
preference
des
cerveaux
vides
Нам
нужны
послушные
братья,
желательно
с
пустыми
мозгами
Cette
terre
nocive
nous
tue
les
bronches
donc
on
préfère
Dauville
Эта
ядовитая
земля
убивает
наши
бронхи,
поэтому
мы
предпочитаем
Довиль
D'ici,
on
veut
partir
parce
que
tout
est
malsain
Отсюда
мы
хотим
уехать,
потому
что
здесь
все
ненормально
Pour
oublier
celle
vie
c'est
spliff
de
Skunk
et
bouteille
d'Absinthe
Чтобы
забыть
эту
жизнь,
нужен
косяк
Сканка
и
бутылка
Абсента
Si
tu
veux
acheter
celle-ci,
sache
qu'on
a
coupé
l'machin
Если
ты
хочешь
купить
это,
знай,
что
мы
разбавили
дрянь
Tu
peux
nous
appeler
MC,
parce
qu'on
a
trouvé
l'vaccin
Ты
можешь
называть
нас
МС,
потому
что
мы
нашли
вакцину
Evidemment.
Faut
des
grosses
tunes,
de
la
chance
Очевидно.
Нужны
большие
деньги,
удача
Aller
de
l'avant
du
coté
obscur
de
la
France
Идти
вперед
по
темной
стороне
Франции
Evidemment.
Faut
qu't'encaisses,
faut
qu'tu
kiffes
Очевидно.
Нужно
брать
на
себя
удар,
нужно
кайфовать
Traverser
les
grosses
tempetes,
être
sans
cesse
productif
Проходить
сквозь
большие
бури,
быть
постоянно
продуктивным
Evidemment.
Les
gens
vont
revenir
à
la
raison
Очевидно.
Люди
придут
в
себя
Parce
qu'ils
n'ont
rien
à
dire
à
part
se
plaindre
qu'il
n'y
a
pas
d'saisons
Потому
что
им
нечего
сказать,
кроме
как
жаловаться
на
то,
что
нет
времен
года
Evidemment.
Faut
des
grosses
tunes,
de
la
chance
Очевидно.
Нужны
большие
деньги,
удача
Aller
de
l'avant
du
coté
obscur
de
la
France
Идти
вперед
по
темной
стороне
Франции
Les
gens
c'est
comme
une
tumeur,
blabla
qui
monte
à
l'oreille
Люди
как
опухоль,
бла-бла-бла,
которое
поднимается
к
уху
Je
n'répond
pas
aux
rumeurs,
moi
je
n'répond
qu'à
l'oseille
Я
не
отвечаю
на
слухи,
я
отвечаю
только
на
деньги
Fumer
sur
mon
barreau
d'chaise,
rêver
du
compte
à
Rothschild
Курить,
сидя
на
стуле,
мечтать
о
счете
Ротшильда
Ça
c'est
la
Cosa
Nostra,
ça
va
d'la
skunk
à
notre
shit
Это
Коза
Ностра,
от
Сканка
до
нашего
гашиша
Mon
taff
c'est
rappeur
au
SMIC,
taffe
de
saveur
toxique
Моя
работа
- рэпер
на
минималке,
работа
с
токсичным
вкусом
Des
baffes
et
des
malheurs
donc
je
plane
dans
des
vapeurs
cosmiques
Пощечины
и
несчастья,
поэтому
я
парю
в
космических
парах
J'ai
détourné
l'apeura
je
suis
entré
dans
l'cockpit
Я
взломал
страх,
я
вошел
в
кабину
пилота
C'est
l'Alpha,
l'Omega,
le
Swift
Guad
lancé
en
orbite
Это
Альфа,
Омега,
Swift
Guad,
запущенный
на
орбиту
T'as
voulu
faire
comme
Breaking
Bad
pendant
les
cours
de
chimie
Ты
хотел
быть
как
Во
все
тяжкие
на
уроках
химии
T'as
cru
qu'la
vie
c'était
une
femme
avec
le
boule
de
Nicki
Ты
думал,
что
жизнь
- это
женщина
с
шарами
Ники
Минаж?
Pourtant
elle
est
si
fade,
et
l'année/jour
se
finit
И
все
же
она
такая
пресная,
и
год/день
заканчивается
Fait
né-tour
Billy
c'est
gris
en
bas
des
tours
de
Greeny
Сделай
тур,
Билли,
здесь
серо
под
башнями
Гринни
Ils
pouvaient
pas
m'encadrer,
j'me
dis
les
autres
me
détestent
Они
не
могли
меня
терпеть,
я
говорю
себе,
что
другие
меня
ненавидят
Les
surveillants,
les
conseillers
et
même
les
profs
d'EPS
Надзиратели,
консультанты
и
даже
учителя
физкультуры
J'voulais
des
tonnes
de
maitresses,
avec
des
corps
de
déesses
Я
хотел
кучу
любовниц
с
телами
богинь
Appelle
moi
MC
parce
que
c'est
comme
une
forme
de
détresse
Называй
меня
МС,
потому
что
это
как
форма
отчаяния
Evidemment.
Faut
des
grosses
tunes,
de
la
chance
Очевидно.
Нужны
большие
деньги,
удача
Aller
de
l'avant
du
coté
obscur
de
la
France
Идти
вперед
по
темной
стороне
Франции
Evidemment.
Faut
qu't'encaisses,
faut
qu'tu
kiffes
Очевидно.
Нужно
брать
на
себя
удар,
нужно
кайфовать
Traverser
les
grosses
tempêtes,
être
sans
cesse
productif
Проходить
сквозь
большие
бури,
быть
постоянно
продуктивным
Evidemment.
Les
gens
vont
revenir
à
la
raison
Очевидно.
Люди
придут
в
себя
Parce
qu'ils
n'ont
rien
à
dire
à
part
se
plaindre
qu'il
n'y
a
pas
d'saisons
Потому
что
им
нечего
сказать,
кроме
как
жаловаться
на
то,
что
нет
времен
года
Evidemment.
Faut
des
grosses
tunes,
de
la
chance
Очевидно.
Нужны
большие
деньги,
удача
Aller
de
l'avant
du
coté
obscur
de
la
France
Идти
вперед
по
темной
стороне
Франции
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shaolin, Swift Guad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.