Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
a...
I'm
a...
I'm
a...
Ich
bin
ein...
Ich
bin
ein...
Ich
bin
ein...
Your
fuckin'
with
a
problem.
Du
hast
es
mit
einem
Problem
zu
tun.
I'm
nothin'
but
a
problem.
Ich
bin
nichts
als
ein
Problem.
I'm
a...
I'm
a...
I'm
a...
Ich
bin
ein...
Ich
bin
ein...
Ich
bin
ein...
Your
fuckin'
with
a
problem.
Du
hast
es
mit
einem
Problem
zu
tun.
I'm
nothin'
but
a
problem.
Ich
bin
nichts
als
ein
Problem.
I'm
a...
I'm
a...
I'm
a...
Ich
bin
ein...
Ich
bin
ein...
Ich
bin
ein...
Your
fuckin'
with
a
problem.
Du
hast
es
mit
einem
Problem
zu
tun.
I'm
nothin'
but
a
problem.
Ich
bin
nichts
als
ein
Problem.
I'm
a...
I'm
a...
I'm
a...
I'm
a...
I'm
a...
Ich
bin
ein...
Ich
bin
ein...
Ich
bin
ein...
Ich
bin
ein...
Ich
bin
ein...
You
wonder
what's
the
problem.
Du
fragst
dich,
was
das
Problem
ist.
McVay
is
your
problem.
McVay
ist
dein
Problem.
Your
fuckin'
with
a
problem
Du
hast
es
mit
einem
Problem
zu
tun.
This
is
what
a
nine
does
Das
ist
es,
was
eine
Neuner
macht.
Inner
inside
your
mendula,
I'm
a
god.
Innere
deines
Medulla,
ich
bin
ein
Gott.
Ricochet
and
hit
the
bitch
standing
beside
you.
Abpraller
und
trifft
die
Schlampe
neben
dir.
You
laying
down
with
tubes
in
your
mouth,
Du
liegst
da
mit
Schläuchen
im
Mund,
They
ride
you
around
me.
Sie
fahren
dich
um
mich
herum.
You
wanna
talk
loud
and
disses,
Du
willst
laut
reden
und
dissen,
Then
you
see
me
at
the
club
Dann
siehst
du
mich
im
Club,
Tryna
pull
me
to
the
side
and
whisper
Versucht
mich
beiseite
zu
ziehen
und
zu
flüstern.
I'm
a
dog
with
giant
balls,
and
bitch
you
got
whiskers
Ich
bin
ein
Hund
mit
riesigen
Eiern,
und
du
hast
Schnurrhaare.
I'm
pimped,
and
I'll
back-slap
your
mistress
in
an
instant.
Ich
bin
gepimpt
und
werde
deine
Geliebte
sofort
ohrfeigen.
The
sooner
they
see
me
in
the
hood,
they
hop
fences,
Sobald
sie
mich
in
der
Hood
sehen,
springen
sie
über
Zäune.
I'll
shoot
through
their
gate
in
their
ass
out
like
delicious.
Ich
schieße
durch
ihr
Tor
in
ihren
Arsch
wie
lecker.
Are
you
vicious
as
your
government
name
is
alluicious.
Bist
du
so
bösartig
wie
dein
richtiger
Name
alluicious.
The
only
nigga
that
can
distribute
a
thousand
stitches.
Der
einzige
Nigga,
der
tausend
Stiche
verteilen
kann.
I
don't
use
a
box
cutter
for
cutting
boxes,
I'll
slice
your
ass
if
you
happen
to
douple-cross
us.
Ich
benutze
keinen
Cutter
für
Kartons,
ich
schlitze
dich
auf,
wenn
du
uns
verrätst.
When
I
get
naucious,
I
throw
a
body
parts,
be
cautious.
Wenn
mir
übel
wird,
werfe
ich
Körperteile,
sei
vorsichtig.
You
might
see
me
spitting
out
arm
pits.
Du
könntest
mich
sehen,
wie
ich
Achselhöhlen
ausspucke.
I'm
a...
I'm
a...
I'm
a...
Ich
bin
ein...
Ich
bin
ein...
Ich
bin
ein...
Your
fuckin'
with
a
problem.
Du
hast
es
mit
einem
Problem
zu
tun.
I'm
nothin'
but
a
problem.
Ich
bin
nichts
als
ein
Problem.
I'm
a...
I'm
a...
I'm
a...
Ich
bin
ein...
Ich
bin
ein...
Ich
bin
ein...
Your
fuckin'
with
a
problem.
Du
hast
es
mit
einem
Problem
zu
tun.
I'm
nothin'
but
a
problem.
Ich
bin
nichts
als
ein
Problem.
I'm
a...
I'm
a...
I'm
a...
Ich
bin
ein...
Ich
bin
ein...
Ich
bin
ein...
Your
fuckin'
with
a
problem.
Du
hast
es
mit
einem
Problem
zu
tun.
I'm
nothin'
but
a
problem.
Ich
bin
nichts
als
ein
Problem.
I'm
a...
I'm
a...
I'm
a...
I'm
a...
I'm
a...
Ich
bin
ein...
Ich
bin
ein...
Ich
bin
ein...
Ich
bin
ein...
Ich
bin
ein...
You
wonder
what's
the
problem.
Du
fragst
dich,
was
das
Problem
ist.
McVay
is
your
problem.
McVay
ist
dein
Problem.
I'm
rounchy
as
bostin,
say
I'm
mentally
off-beat
Ich
bin
obszön
wie
Boston,
sag,
ich
bin
mental
off-beat.
Run
and
see
your
citizens
over,
when
they
car
streets.
Lauf
und
sieh
deine
Bürger
überfahren,
wenn
sie
Straßen
überqueren.
All
I
see
is
wolves,
that
is
born
to
abuse
shit.
Alles,
was
ich
sehe,
sind
Wölfe,
die
geboren
sind,
um
zu
missbrauchen.
They
don't
like
to
talk,
they
don't
even
listen
to
music.
Sie
reden
nicht
gern,
sie
hören
nicht
mal
Musik.
I
was
raised
a
nuisance,
murders
therapeutic.
Ich
wurde
als
Plage
erzogen,
Morde
sind
therapeutisch.
I'll
stab
you
so
fast
your
body
be
squirtin'
blue
shit.
Ich
steche
dich
so
schnell,
dass
dein
Körper
blaue
Scheiße
spritzt.
Yeah
I
live
evil,
I
come
from
where
evil
lives.
Ja,
ich
lebe
böse,
ich
komme
von
dort,
wo
das
Böse
lebt.
Raised
with
vultures
so
hungry,
you
can
see
their
ribs.
Aufgewachsen
mit
Geiern,
so
hungrig,
dass
man
ihre
Rippen
sieht.
You
don't
wanna
fuck
with
me,
an
animal,
huntin'
meat.
Du
willst
dich
nicht
mit
mir
anlegen,
ein
Tier,
das
Fleisch
jagt.
On
these
streets,
all
I
see
is
cats
on
an
upper
tree.
Auf
diesen
Straßen
sehe
ich
nur
Katzen
auf
einem
höheren
Baum.
I
can
tear
that
bitch
down,
nigga
talk
that
shit
now,
Ich
kann
die
Schlampe
umreißen,
Nigga,
rede
jetzt
Scheiße,
I
will
lay
you
down
like
pegging
owl
in
a
six
round.
Ich
lege
dich
hin
wie
eine
Eule
mit
sechs
Schüssen.
Carsinal,
prepare
your
fam
shake
like
carcases
Kardinal,
bereite
deine
Familie
vor,
zittere
wie
Kadaver.
Ricochet
your
body
like
paint
ball.
Droppin'
them.
Lass
deinen
Körper
wie
Paintballs
abprallen.
Lass
sie
fallen.
Catch
me
with
a
beeng
real,
while
I
stand
on
top
of
them,
Fang
mich
mit
einem
Bein
echt,
während
ich
auf
ihnen
stehe,
Pressing
my
foot
inside
his
neck,
I'm
a
problem.
Drücke
meinen
Fuß
in
seinen
Hals,
ich
bin
ein
Problem.
Your
fuckin'
with
a
problem.
Du
hast
es
mit
einem
Problem
zu
tun.
I'm
nothin'
but
a
problem.
Ich
bin
nichts
als
ein
Problem.
I'm
a...
I'm
a...
I'm
a...
Ich
bin
ein...
Ich
bin
ein...
Ich
bin
ein...
Your
fuckin'
with
a
problem.
Du
hast
es
mit
einem
Problem
zu
tun.
I'm
nothin'
but
a
problem.
Ich
bin
nichts
als
ein
Problem.
I'm
a...
I'm
a...
I'm
a...
Ich
bin
ein...
Ich
bin
ein...
Ich
bin
ein...
Your
fuckin'
with
a
problem.
Du
hast
es
mit
einem
Problem
zu
tun.
I'm
nothin'
but
a
problem.
Ich
bin
nichts
als
ein
Problem.
I'm
a...
I'm
a...
I'm
a...
I'm
a...
I'm
a...
Ich
bin
ein...
Ich
bin
ein...
Ich
bin
ein...
Ich
bin
ein...
Ich
bin
ein...
You
wonder
what's
the
problem.
Du
fragst
dich,
was
das
Problem
ist.
McVay
is
your
problem.
McVay
ist
dein
Problem.
(Oh
we
got
a
problem
here?)
(Oh,
haben
wir
hier
ein
Problem?)
(We
got
a
problem
here?)
(Haben
wir
hier
ein
Problem?)
Now
here's
the
problem,
D12
kuniva,
the
only
niggas
that
get
mad
and
sweat
lava.
Hier
ist
das
Problem,
D12
Kuniva,
die
einzigen
Niggas,
die
wütend
werden
und
Lava
schwitzen.
Money
marking,
meth
mouths,
true
survivors,
jumbo.
Geldmarkierer,
Methmäuler,
echte
Überlebende,
jumbo.
My
wife's
power
pellet,
they
riders.
Meine
Frau
ist
der
Power-Pellet,
sie
sind
Fahrer.
Signs
strange
and
snow
gooms,
from
the
doom
gods,
Zeichen
seltsam
und
Schneestürme,
von
den
Doom-Göttern,
Trick
trick,
boom
squad,
aiming
for
a
scooter.
Trick
Trick,
Boom
Squad,
zielen
auf
einen
Roller.
Johnson
borthers,
they
shooters,
you
can't
prove
wrong.
Johnson
Brüder,
sie
schießen,
du
kannst
es
nicht
widerlegen.
Shaqiua
Snow
got
the
head
of
Medusa-
Shaqiua
Snow
hat
den
Kopf
der
Medusa.
Lady
Luck,
wassup?
Se?
She
scared
to
let
them
know.
Lady
Luck,
was
geht?
Se?
Sie
hat
Angst,
sie
es
wissen
zu
lassen.
Maestro,
Don
Q,
Seven
Degeneral.
Maestro,
Don
Q,
Sieben
Degeneral.
We
the
problem,
and
I'm
not
just
talking
lyrical,
Wir
sind
das
Problem,
und
ich
rede
nicht
nur
lyrisch,
Everyone's
eligible,
to
make
you
hospitital.
Jeder
ist
berechtigt,
dich
ins
Krankenhaus
zu
bringen.
IV's,
shitting
bags,
lay
in
a
critical
condition,
IVs,
Scheißtüten,
liegst
in
einem
kritischen
Zustand,
But
darts
in
your
heart,
tryna
look
in
to
you.
Aber
Pfeile
in
deinem
Herzen,
versucht
in
dich
hineinzusehen.
Disgusted,
despicable
attitude,
is
the
wrong
one,
Angewidert,
abscheuliche
Einstellung,
ist
die
falsche,
To
fuck
with,
or
you
forever
have
a
problem.
Mit
der
du
es
zu
tun
hast,
oder
du
wirst
für
immer
ein
Problem
haben.
I'm
a...
I'm
a...
I'm
a...
Ich
bin
ein...
Ich
bin
ein...
Ich
bin
ein...
Your
fuckin'
with
a
problem.
Du
hast
es
mit
einem
Problem
zu
tun.
I'm
nothin'
but
a
problem.
Ich
bin
nichts
als
ein
Problem.
I'm
a...
I'm
a...
I'm
a...
Ich
bin
ein...
Ich
bin
ein...
Ich
bin
ein...
Your
fuckin'
with
a
problem.
Du
hast
es
mit
einem
Problem
zu
tun.
I'm
nothin'
but
a
problem.
Ich
bin
nichts
als
ein
Problem.
I'm
a...
I'm
a...
I'm
a...
Ich
bin
ein...
Ich
bin
ein...
Ich
bin
ein...
Your
fuckin'
with
a
problem.
Du
hast
es
mit
einem
Problem
zu
tun.
I'm
nothin'
but
a
problem.
Ich
bin
nichts
als
ein
Problem.
I'm
a...
I'm
a...
I'm
a...
I'm
a...
I'm
a...
Ich
bin
ein...
Ich
bin
ein...
Ich
bin
ein...
Ich
bin
ein...
Ich
bin
ein...
You
wonder
what's
the
problem.
Du
fragst
dich,
was
das
Problem
ist.
McVay
is
your
problem.
McVay
ist
dein
Problem.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.