Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mary's Song (Oh My My My)
Песня Мэри (О, Боже Мой)
She
said,
I
was
seven
and
you
were
nine
Ты
помнишь,
мне
было
семь,
а
тебе
девять?
I
looked
at
you
like
the
stars
that
shined
Я
смотрела
на
тебя,
как
на
сияющие
звезды
In
the
sky,
the
pretty
lights
В
небе,
такие
красивые
огоньки
And
our
daddies
used
to
joke
about
the
two
of
us
Наши
папы
шутили,
что
мы
поженимся,
Growing
up
and
falling
in
love
and
our
mamas
smiled
Когда
вырастем
и
влюбимся
друг
в
друга,
а
наши
мамы
улыбались
And
rolled
their
eyes
and
said
oh
my
my
my
И
закатывали
глаза,
говоря:
"О,
Боже
мой!"
Take
me
back
to
the
house
in
the
backyard
tree
Верни
меня
в
тот
дом,
к
дереву
на
заднем
дворе
Said
you′d
beat
me
up,
you
were
bigger
than
me
Ты
говорил,
что
побьешь
меня,
ты
ведь
был
больше
меня
You
never
did,
you
never
did
Но
ты
никогда
не
бил,
никогда
Take
me
back
when
our
world
was
one
block
wide
Верни
меня
туда,
где
наш
мир
был
размером
с
один
квартал
I
dared
you
to
kiss
me
and
ran
when
you
tried
Я
предлагала
тебе
поцеловать
меня
и
убегала,
когда
ты
пытался
Just
two
kids,
you
and
I...
Просто
два
ребенка,
ты
и
я...
Oh
my
my
my
my
О,
Боже
мой!
Well,
I
was
sixteen
when
suddenly
Мне
было
шестнадцать,
когда
вдруг
I
wasn't
that
little
girl
you
used
to
see
Я
перестала
быть
той
маленькой
девочкой,
которую
ты
знал
But
your
eyes
still
shined
like
pretty
lights
Но
твои
глаза
все
еще
сияли,
как
красивые
огоньки
And
our
daddies
used
to
joke
about
the
two
of
us
И
наши
папы
все
еще
шутили
про
нас
двоих
They
never
believed
we′d
really
fall
in
love
Они
не
верили,
что
мы
действительно
влюбимся
And
our
mamas
smiled
and
rolled
their
eyes
А
наши
мамы
улыбались
и
закатывали
глаза
And
said
oh
my
my
my...
И
говорили:
"О,
Боже
мой!"
Take
me
back
to
the
creek
beds
we
turned
up
Верни
меня
к
руслам
ручьев,
которые
мы
исследовали
Two
A.M.
riding
in
your
truck
and
all
I
need
is
you
next
to
me
В
два
часа
ночи,
катаясь
в
твоем
грузовике,
и
все,
что
мне
нужно
- это
ты
рядом
Take
me
back
to
the
time
we
had
our
very
first
fight
Верни
меня
к
тому
времени,
когда
у
нас
была
наша
самая
первая
ссора
The
slamming
of
doors
instead
of
kissing
goodnight
Грохот
захлопывающихся
дверей
вместо
поцелуя
на
ночь
You
stayed
outside
till
the
morning
light
Ты
простоял
на
улице
до
рассвета
Oh
my
my
my
my
О,
Боже
мой!
A
few
years
had
gone
and
come
around
Прошло
несколько
лет
We
were
sitting
at
our
favorite
spot
in
town
Мы
сидели
в
нашем
любимом
месте
в
городе
And
you
looked
at
me,
got
down
on
one
knee
И
ты
посмотрел
на
меня,
опустился
на
одно
колено
Take
me
back
to
the
time
when
we
walked
down
the
aisle
Верни
меня
к
тому
времени,
когда
мы
шли
к
алтарю
Our
whole
town
came
and
our
mamas
cried
Пришел
весь
наш
город,
и
наши
мамы
плакали
You
said
I
do
and
I
did
too
Ты
сказал
"Да",
и
я
тоже
сказала
"Да"
Take
me
home
where
we
met
so
many
years
before
Отвези
меня
домой,
туда,
где
мы
встретились
много
лет
назад
We'll
rock
our
babies
on
that
very
front
porch
Мы
будем
качать
наших
детей
на
том
самом
крыльце
After
all
this
time,
you
and
I
После
всего
этого
времени,
ты
и
я
I'll
be
eighty-seven;
you′ll
be
eighty-nine
Мне
будет
восемьдесят
семь,
тебе
будет
восемьдесят
девять
I′ll
still
look
at
you
like
the
stars
that
shine
Я
все
еще
буду
смотреть
на
тебя,
как
на
сияющие
звезды
In
the
sky,
oh
my
my
my...
В
небе,
о,
Боже
мой!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maher Brian Dean, Rose Elisabeth Wagner, Swift Taylor Alison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.