Paroles et traduction Swing - Cercle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
vie
est
un
cercle,
on
répète
les
mêmes
erreurs
Life
is
a
circle,
we
repeat
the
same
mistakes
Du
landeau
au
cercueil,
yeah,
yeah,
yeah
From
the
cradle
to
the
coffin,
yeah,
yeah,
yeah
La
vie
est
un
cercle,
on
répète
les
mêmes
erreurs
Life
is
a
circle,
we
repeat
the
same
mistakes
Du
landeau
au
cercueil,
yeah,
yeah,
yeah
From
the
cradle
to
the
coffin,
yeah,
yeah,
yeah
La
vie
un
rallye,
la
vie
un
circuit
de
course
Life
a
rally,
life
a
race
track
En
fonction
du
khalis,
selon
les
bruits
qui
courent
Depending
on
the
khalis,
according
to
the
rumors
Soit
t'es
une
toute
petite
bouse,
soit
t'es
un
bolide
Either
you're
a
tiny
cow,
or
you're
a
racing
car
Je
navigue
en
roue
libre,
y'a
ceux
de
derrière
qui
boudent
I
navigate
in
freewheel,
there
are
those
behind
who
are
pushing
Faut
être
solide,
la
vie
un
cri
que
tu
pousses
You
have
to
be
solid,
life
a
cry
that
you
push
Suivi
d'un
clic,
clic,
boum
Followed
by
a
click,
click,
boom
La
vie
un
pari
fou,
la
vie
une
folie
douce
Life
a
crazy
gamble,
life
a
sweet
madness
Tous
les
jours,
je
fais
des
bourdes
Every
day,
I
make
blunders
Jouer
des
coudes
pour
des
croûtes
de
pain
me
dégoûte
Playing
elbows
for
bread
crumbs
disgusts
me
Hey,
depuis
que
je
suis
petit
Hey,
since
I
was
little
Je
fais
rien
de
carré
à
part
dans
mes
couplets
I
do
nothing
square
except
in
my
verses
Sur
la
route
du
succès
c'est
les
embout'
On
the
road
to
success
it's
the
tips'
Je
me
sens
esseulé
dans
la
foule
I
feel
lonely
in
the
crowd
Piano,
piano,
je
prends
de
la
bouteille
Slowly,
slowly,
I
take
from
the
bottle
Piano,
piano,
je
perds
la
boule
Slowly,
slowly,
I'm
losing
my
mind
Plus
je
roule
ma
bosse,
plus
je
grille
les
foutaises
The
more
I
roll
my
bump,
the
more
I
grill
the
nonsense
Je
poursuis
ma
route,
suivant
ma
propre
boussole
I
continue
my
journey,
following
my
own
compass
C'est
la
panique
à
bord
dans
tout
Bruxelles
It's
panic
on
board
all
over
Brussels
Dur
de
garder
l'esprit
clair
Hard
to
keep
a
clear
mind
J'essaye
de
porter
le
regard
sur
l'essentiel
I
try
to
focus
on
the
essentials
Si
tu
te
demandes
pourquoi
ta
vie
est
casse-tête,
c'est
que
If
you're
wondering
why
your
life
is
a
puzzle,
it's
because
La
vie
est
un
cercle,
on
répète
les
mêmes
erreurs
Life
is
a
circle,
we
repeat
the
same
mistakes
Du
landeau
au
cercueil,
yeah,
yeah,
yeah
From
the
cradle
to
the
coffin,
yeah,
yeah,
yeah
La
vie
est
un
cercle,
on
répète
les
mêmes
erreurs
Life
is
a
circle,
we
repeat
the
same
mistakes
Du
landeau
au
cercueil,
yeah,
yeah,
yeah
From
the
cradle
to
the
coffin,
yeah,
yeah,
yeah
La
vie
commence
et
fini
par
le
même
cri
Life
begins
and
ends
with
the
same
cry
Entre
ces
deux
moments,
s'agit
d'éviter
le
mépris
Between
these
two
moments,
it's
about
avoiding
contempt
Les
rapports
humains,
c'est
là
dedans
que
je
m'investis
Human
relationships,
that's
where
I
invest
myself
D'ici
à
ce
que
je
devienne
débris
By
the
time
I
become
debris
Intense
est
le
voyage
que
j'aurai
entrepris
Intense
is
the
journey
I
will
have
undertaken
Je
ride
à
BX
downtown,
écoutant
du
Tha
Dogg
Pound
I
ride
in
BX
downtown,
listening
to
Tha
Dogg
Pound
Avec
ma
bande,
sapés
comme
dans
le
temps
With
my
band,
dressed
like
back
in
the
day
Je
cruise
comme
Dre
et
son
gang
dans
Compton
I
cruise
like
Dre
and
his
gang
in
Compton
Les
bitchaz'
ronronnent
quand
je
débarque
The
bitches
purr
when
I
arrive
Mais
je
braconne
que
les
oiseaux
rares
But
I
only
poach
rare
birds
Elles
valent
pas
un
cône
comme
toutes
les
tass'
They're
not
worth
a
dime
like
all
the
chicks
Qui
pour
la
couronne
draguent
le
roi
Who
for
the
crown
are
chasing
the
king
Les
vrais
savent,
faut
que
je
paie
mes
bills
The
real
ones
know,
I
have
to
pay
my
bills
J'ai
des
tas
de
projets,
j'ai
des
skills
I
have
lots
of
projects,
I
have
skills
Dès
que
j'ai
de
la
monnaie
je
l'investis
dans
la
zik
As
soon
as
I
have
money
I
invest
it
in
music
Ne
teste
pas
la
team
ODC,
La
Brique
Don't
test
the
ODC
team,
La
Brique
Peut
être
qu'a
l'avenir
on
fera
du
fric,
please
Maybe
in
the
future
we'll
make
money,
please
Je
veux
pas
que
le
biz
m'épuise
I
don't
want
the
biz
to
wear
me
out
La
richesse
d'esprit
c'est
ça
que
je
vise
Spiritual
wealth
is
what
I
aim
for
Je
trime,
faire
de
la
musique
c'est
pour
ça
que
je
vis
I
strive,
making
music
is
what
I
live
for
Salam
à
MokaBoka,
à
la
fois
calme
et
loquace
Greetings
to
MokaBoka,
both
calm
and
talkative
J'aime
les
claps
et
les
basses,
y'a
de
l'eau
dans
le
gaz
I
love
claps
and
bass,
there's
water
in
the
gas
Entre
moi
et
cette
société,
car
elle
engendre
de
beaux
salopards
Between
me
and
this
society,
because
it
breeds
beautiful
bastards
Rythmée
et
douce
comme
la
bossa
nova
Rhythmic
and
sweet
like
bossa
nova
C'est
comme
ça
que
je
vois
la
vie
That's
how
I
see
life
Je
mourrai
pas
pour
la
putain
de
Cosa
Nostra
I
won't
die
for
the
fucking
Cosa
Nostra
La
vie,
un
cercle,
on
fera
tous
naufrage
Life,
a
circle,
we'll
all
be
shipwrecked
La
vie,
un
cercle
Life,
a
circle
La
vie
est
un
cercle,
on
répète
les
mêmes
erreurs
Life
is
a
circle,
we
repeat
the
same
mistakes
Du
landeau
au
cercueil,
yeah,
yeah,
yeah
From
the
cradle
to
the
coffin,
yeah,
yeah,
yeah
La
vie
est
un
cercle,
on
répète
les
mêmes
erreurs
Life
is
a
circle,
we
repeat
the
same
mistakes
Du
landeau
au
cercueil,
yeah,
yeah,
yeah
From
the
cradle
to
the
coffin,
yeah,
yeah,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mataya
Album
Cercle
date de sortie
14-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.