Swing - CB Buddy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Swing - CB Buddy




CB Buddy
CB Buddy
Chu parti de Waltham avec une load dedans ma van
I left Waltham with a load in my van
J'ai arrêté voir ma mère le long du ch'min
I stopped to see my mother along the way
A dit "comment ça va, garçon?"
She said, "How are you doing, boy?"
J'peux pas rester, je m'en vas à Chéticamp
I can't stay, I'm on my way to Cheticamp
J'arrêterai back quand je r'viendrai par icitte (par ictte)
I'll stop back when I come this way (this way)
J'embarqué dans mon truck, a m'a souhaité good luck
I got in my truck, she wished me good luck
J'l'ai mis en gear pis j'embarqué sur le highway (sur le highway)
I put it in gear and headed onto the highway (onto the highway)
J'ai viré des coins pis des croches
I turned corners and bends
Dans ce vieux truck toute bourré d'broches
In that old truck full of junk
Qui hangait des antennes sur les miroirs (oh!)
That hung antennas on the mirrors (oh!)
Salut CB Buddy, hello honkey turkey
Hello CB Buddy, hello honkey turkey
J'suis tired de m'voir promener sur les highway
I'm tired of seeing myself driving on the highways
Ten-four there teddy bear, right on, rolling vagabond
Ten-four there teddy bear, right on, rolling vagabond
J'suis tired de m'voir promener sur les highway
I'm tired of seeing myself driving on the highways
J'suis tanné de faire c'te genre de vie
I'm tired of living this kind of life
De switcher on mon vieux CB
Of switching on my old CB
C'est rendu que, ma job, c'est un ennui (c'est un ennui)
It's become my job, it's a bore (it's a bore)
Ça fait pas mal d'années j'fais ça
I've been doing this for many years
Quand j'ai commencé, j'm'en souviens pas
I don't remember when I started
J'ai halé toutes sortes de stuff jusqu'aux États
I've hauled all kinds of stuff to the States
Salut CB Buddy, hello honkey turkey
Hello CB Buddy, hello honkey turkey
J'suis tired de m'voir promener sur les highway
I'm tired of seeing myself driving on the highways
Ten-four there teddy bear, right on, rolling vagabond
Ten-four there teddy bear, right on, rolling vagabond
J'suis tired de m'voir promener sur les highway
I'm tired of seeing myself driving on the highways
Je m'achèterai un morceau d'terre
I'm going to buy a piece of land
Banké su'l'bord d'la mer
Built by the sea
Pis j'traderai mon gros truck pour un bateau (un bateau)
And I'll trade my big truck for a boat (a boat)
J'démancherai mon vieux CB
I'll dismantle my old CB
Pis mes miroirs pis mes broches aussi
And my mirrors and my junk too
Pis j'installerai toute ça sur mon vaisseau (sur mon vaisseau)
And I'll install all that on my ship (on my ship)
Pis un jour, quand j'flotterai sur l'eau
And one day, when I'm floating on the water
Pis j'switcherai on ma radio
And I switch on my radio
Pour saluer mes chums dans leur convoy
To greet my friends in their convoy
Je leur parlerai de vivre en plein air
I'll tell them about living in the open air
De pêcher des heures sur la grande mer
About fishing for hours on the big sea
À pogner du homard, du hareng pis de jiguer du macro (han)
Catching lobsters, herring and jigging for mackerel (oh)
Salut CB Buddy, hello honkey turkey
Hello CB Buddy, hello honkey turkey
J'suis tired de m'voir promener sur les highway
I'm tired of seeing myself driving on the highways
Ten-four there teddy bear, right on, rolling vagabond
Ten-four there teddy bear, right on, rolling vagabond
J'suis tired de m'voir promener sur les highway
I'm tired of seeing myself driving on the highways
Eh ben, mon morceau d'terre, au moins j'l'ai loué (au moins j'l'ai loué)
Well, I finally rented my piece of land (I finally rented it)
Pis mon gros truck, ouais, je l'ai tradé (je l'ai tradé)
And my big truck, yeah, I traded it (I traded it)
Astheure, j'm'installe dans mon bateau et je switche on mon vieux radio (mon vieux radio)
Now, I'm settling into my boat and I'm switching on my old radio (my old radio)
Pis je pêche du homard, du hareng, pis de jiguer du macro (wouh!)
And I'm fishing for lobsters, herring, and jigging for mackerel (wow!)
Salut CB Buddy, hello honkey turkey
Hello CB Buddy, hello honkey turkey
J'suis tired de m'voir promener sur les highway
I'm tired of seeing myself driving on the highways
Ten-four there teddy bear, right on, rolling vagabond
Ten-four there teddy bear, right on, rolling vagabond
J'suis tired de m'voir promener sur les highway
I'm tired of seeing myself driving on the highways
Salut CB Buddy, hello honkey turkey
Hello CB Buddy, hello honkey turkey
J'suis tired de m'voir promener sur les highway
I'm tired of seeing myself driving on the highways
Ten-four there teddy bear, right on, rolling vagabond
Ten-four there teddy bear, right on, rolling vagabond
J'suis tired de m'voir promener sur les highway
I'm tired of seeing myself driving on the highways





Writer(s): Roland Joseph Gauvin, Pierre Rolland Robichaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.