Swing - Rien à perdre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Swing - Rien à perdre




Rien à perdre
Мне нечего терять
J'ai plus rien à perdre, j'ai fait mon idée
Мне нечего терять, я принял решение,
J'ai plus rien à perdre, j'ai faim d'y goûter
Мне нечего терять, я жажду попробовать.
J'ouvre grandes mes ailes, la vie est trop belle
Я широко расправляю крылья, жизнь слишком прекрасна.
J'ai plus rien à perdre, avant d'être expiré
Мне нечего терять, пока я жив.
J'suis rentré ce matin avec la tasse au nez
Я вернулся сегодня утром с больной головой,
Juste 5 minutes en retard, mais les fusils sont pointés
Всего на 5 минут опоздал, но дула уже смотрят на меня.
Mon bureau, ma cellule, suis-je devenu prisonnier?
Мой офис, моя камера, неужели я стал заключённым?
Ou un mouton dans un peloton marchant comme un condamné
Или овцой в стаде, бредущей на бойню, как приговорённый?
De retour de l'enfer ma tête veut dévisser
Вернувшись из ада, моя голова готова взорваться.
Je suis comme une bouteille brassée par la marée
Я как бутылка, бьющаяся о волны прибоя.
Le pire est à venir, quand j'te croise au souper
Худшее ещё впереди, когда я встречаю тебя за ужином.
Finalement, l'enfer c'est ici pis le diable c'est ben toi
В конце концов, ад - это здесь, и дьявол - это ты.
J'ai perdu la face, j'retrouve plus mes traces
Я потерял лицо, я больше не узнаю себя.
Y est temps de tout changer, de tout brûler
Пора всё изменить, всё сжечь дотла.
J'ai plus rien à perdre, j'ai fait mon idée
Мне нечего терять, я принял решение,
J'ai plus rien à perdre, j'ai faim d'y goûter
Мне нечего терять, я жажду попробовать.
J'ouvre grandes mes ailes, la vie est trop belle
Я широко расправляю крылья, жизнь слишком прекрасна.
J'ai plus rien à perdre, avant d'être expiré
Мне нечего терять, пока я жив.
Ici comme ailleurs les rois et les meneurs
Здесь, как и везде, короли и вожди
Nous charment, nous arnaquent et nous font mal au cœur
Очаровывают нас, обманывают и разбивают нам сердца.
La dame qui pique mon pique-nique pour une reine sans saveur
Дама, разбившая мой пикник ради пресной королевы,
C'est moi le fou, mais j'vous avoue je n'suis pas bon joueur
Это я сумасшедший, но, признаюсь, я плохой игрок.
J'ai perdu la face, j'retrouve plus mes traces
Я потерял лицо, я больше не узнаю себя.
Y est temps de tout changer, de tout brûler
Пора всё изменить, всё сжечь дотла.
J'ai plus rien à perdre, j'ai fait mon idée
Мне нечего терять, я принял решение,
J'ai plus rien à perdre, j'ai faim d'y goûter
Мне нечего терять, я жажду попробовать.
J'ouvre grandes mes ailes, la vie est trop belle
Я широко расправляю крылья, жизнь слишком прекрасна.
J'ai plus rien à perdre, avant d'être expiré
Мне нечего терять, пока я жив.
Hey Hey na na na na na
Эй, эй, на-на-на-на-на
Hey Hey na na na na na
Эй, эй, на-на-на-на-на
Hey Hey na na na na na
Эй, эй, на-на-на-на-на
Na na na na, na na na na
На-на-на-на, на-на-на-на
Oh!
О!
Hey Hey na na na na na
Эй, эй, на-на-на-на-на
Hey Hey na na na na na
Эй, эй, на-на-на-на-на
Hey Hey na na na na na
Эй, эй, на-на-на-на-на
Na na na na, na na na na
На-на-на-на, на-на-на-на
J'ai plus rien à perdre, j'ai fait mon idée
Мне нечего терять, я принял решение,
J'ai plus rien à perdre, j'ai faim d'y goûter
Мне нечего терять, я жажду попробовать.
J'ouvre grandes mes ailes, la vie est trop belle
Я широко расправляю крылья, жизнь слишком прекрасна.
J'ai plus rien à perdre, avant d'être expiré
Мне нечего терять, пока я жив.
J'me suis retrouvé, de nouveau, seul dans mon territoire
Я снова оказался один на своей территории,
Sur un couch qui me fait ouch, j'me réveille à chaque heure
На диване, который причиняет мне боль, я просыпаюсь каждый час.
Je tourne et je tourne comme un carrefour giratoire
Я кручусь и верчусь, как на кольцевой развязке,
J'ai fini de m'empêcher et de vivre ce purgatoire
Я перестал себя сдерживать и жить в этом чистилище.
J'ai perdu la face, j'retrouve plus mes traces
Я потерял лицо, я больше не узнаю себя.
Y est temps de tout changer, de tout brûler
Пора всё изменить, всё сжечь дотла.
J'ai plus rien à perdre, j'ai fait mon idée
Мне нечего терять, я принял решение,
J'ai plus rien à perdre, j'ai faim d'y goûter
Мне нечего терять, я жажду попробовать.
J'ouvre grandes mes ailes, la vie est trop belle
Я широко расправляю крылья, жизнь слишком прекрасна.
J'ai plus rien à perdre, avant d'être expiré
Мне нечего терять, пока я жив.
J'ai plus rien à perdre
Мне нечего терять.
J'ai plus rien à perdre, j'ai faim d'y goûter
Мне нечего терять, я жажду попробовать.
J'ouvre grandes mes ailes, la vie est trop belle
Я широко расправляю крылья, жизнь слишком прекрасна.
J'ai plus rien à perdre, avant d'être expiré
Мне нечего терять, пока я жив.
Plus rien à perdre
Нечего терять.
Plus rien à perdre
Нечего терять.





Writer(s): Michel Jr Benac, Jean Philippe Goulet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.