Paroles et traduction Swing Out Sister - Something Out of This World
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something Out of This World
Что-то не от мира сего
Open
to
persuasion
Открыта
для
убеждений,
Lonely
as
a
cloud
on
a
summer′s
day
Одинока,
как
облако
летним
днём.
Searching
for
a
reason
Ищу
причину,
Walking
till
the
breeze
blows
the
mist
away
Иду,
пока
ветер
не
развеет
туман.
Wherever
thoughts
are
fading
fast
Когда
мысли
быстро
тают,
And
losing
track
of
time
И
теряется
счёт
времени,
There's
always
something
even
better
Всегда
есть
что-то
ещё
лучше,
If
you
change
your
mind
Если
ты
передумаешь.
Something
out
of
this
world
Что-то
не
от
мира
сего,
Something
wonderful
Что-то
чудесное,
Something
out
of
this
world
Что-то
не
от
мира
сего,
Something
wonderful
Что-то
чудесное.
Seconds
turn
to
hours
Секунды
превращаются
в
часы,
Innocence
surrenders
to
yesterday
Невинность
сдаётся
вчерашнему
дню.
Like
a
city
flower
Как
городской
цветок,
Pure
amongst
the
dirt
where
the
children
play
Чистая
среди
грязи,
где
играют
дети.
Whenever
melancholy
falls
like
shadows
in
your
mind
Когда
меланхолия
падает,
как
тени,
на
твой
разум,
There′s
always
something
left
behind
the
scenes
for
you
to
find
Всегда
есть
что-то
за
кулисами,
что
ты
можешь
найти.
Something
out
of
this
world
Что-то
не
от
мира
сего,
Something
wonderful
Что-то
чудесное,
Something
out
of
this
world
Что-то
не
от
мира
сего,
Something
wonderful
Что-то
чудесное.
Whenever
dreams
are
fading
fast
and
losing
track
of
time
Когда
мечты
быстро
тают
и
теряется
счёт
времени,
There's
always
something
even
better
if
you
lose
your
mind
Всегда
есть
что-то
ещё
лучше,
если
ты
потеряешь
рассудок.
Something
out
of
this
world
Что-то
не
от
мира
сего,
Something
wonderful
Что-то
чудесное,
Something
out
of
this
world
Что-то
не
от
мира
сего,
Something
wonderful
Что-то
чудесное.
Something
out
of
this
world
Что-то
не
от
мира
сего,
Something
wonderful
Что-то
чудесное,
Something
out
of
this
world
Что-то
не
от
мира
сего,
Something
wonderful
Что-то
чудесное.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Connell, C. Drewery
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.