Paroles et traduction Swing Republic - On the Downbeat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On the Downbeat
На слабую долю
And
I
wanted
to
find
out
И
я
хотел
узнать,
What
the
Noise
is
all
about
Что
за
шум
вокруг.
Do
you
really
think
Ты
действительно
думаешь,
That
Swing
is
here
to
Stay?
Что
свинг
здесь,
чтобы
остаться?
I
migthy
glad
you
ask!
Рад,
что
ты
спросила!
And
I
wanted
to
find
out
И
я
хотел
узнать,
What
the
Noise
is
all
about
Что
за
шум
вокруг.
Do
you
really
think
Ты
действительно
думаешь,
That
Swing
is
here
to
Stay?
Что
свинг
здесь,
чтобы
остаться?
Or
missed
the
Crosby?
Или
пропустила
Кросби?
And
I
wanted
to
find
out
И
я
хотел
узнать,
What
the
Noise
is
all
about
Что
за
шум
вокруг.
Do
you
really
think
Ты
действительно
думаешь,
That
Swing
is
here
to
Stay?
Что
свинг
здесь,
чтобы
остаться?
I
migthy
glad
you
ask!
Рад,
что
ты
спросила!
And
I
wanted
to
find
out
И
я
хотел
узнать,
What
the
Noise
is
all
about
Что
за
шум
вокруг.
Do
you
really
think
Ты
действительно
думаешь,
That
Swing
is
here
to
Stay?
Что
свинг
здесь,
чтобы
остаться?
Or
missed
the
Crosby?
Или
пропустила
Кросби?
On
the
Downbeat!
On
the
Downbeat!
На
слабую
долю!
На
слабую
долю!
On
the
Downbeat!
On
the
Downbeat!
На
слабую
долю!
На
слабую
долю!
On
the
Downbeat!
On
the
Downbeat!
На
слабую
долю!
На
слабую
долю!
On
the
Downbeat!
On
the
Downbeat!
На
слабую
долю!
На
слабую
долю!
And
in
the
first
Place
it
was
great
Изначально
это
было
великолепно,
Was
a
new
Orleans
Parade
Это
был
парад
в
Новом
Орлеане.
And
seven
necro
give
it
all
an
End
И
семь
негров
положили
этому
конец.
In
the
truth
is
"Swing"
another
name
for
"Jazz"?
По
правде
говоря,
"свинг"
- это
другое
название
"джаза"?
And
seven
necro
give
it
all
an
End
И
семь
негров
положили
этому
конец.
And
in
the
first
Place
it
was
great
Изначально
это
было
великолепно,
Was
a
new
Orleans
Parade
Это
был
парад
в
Новом
Орлеане.
And
seven
necro
give
it
all
an
end
И
семь
негров
положили
этому
конец.
In
the
Thruth
is
"Swing"
another
name
for
"Jazz"?
По
правде
говоря,
"свинг"
- это
другое
название
"джаза"?
And
seven
necro
give
it
all
an
End
И
семь
негров
положили
этому
конец.
On
the
Downbeat!
On
the
Downbeat!
На
слабую
долю!
На
слабую
долю!
On
the
Downbeat!
On
the
Downbeat!
На
слабую
долю!
На
слабую
долю!
On
the
Downbeat!
On
the
Downbeat!
На
слабую
долю!
На
слабую
долю!
On
the
Downbeat!
On
the
Downbeat!
На
слабую
долю!
На
слабую
долю!
And
I
wanted
to
find
out
И
я
хотел
узнать,
What
the
Noise
is
all
about
Что
за
шум
вокруг.
Do
you
really
think
Ты
действительно
думаешь,
That
Swing
is
here
to
Stay?
Что
свинг
здесь,
чтобы
остаться?
I
migthy
glad
you
ask!
Рад,
что
ты
спросила!
And
I
wanted
to
find
out
И
я
хотел
узнать,
What
the
Noise
is
all
about
Что
за
шум
вокруг.
Do
you
really
think
Ты
действительно
думаешь,
That
Swing
is
here
to
Stay?
Что
свинг
здесь,
чтобы
остаться?
Or
missed
the
Crosby?
Или
пропустила
Кросби?
And
in
the
first
Place
it
was
great
Изначально
это
было
великолепно,
Was
a
new
Orleans
Parade
Это
был
парад
в
Новом
Орлеане.
And
seven
necro
give
it
all
an
End
И
семь
негров
положили
этому
конец.
In
the
truth
is
"Swing"
another
name
for
"Jazz"?
По
правде
говоря,
"свинг"
- это
другое
название
"джаза"?
And
seven
necro
give
it
all
an
end
И
семь
негров
положили
этому
конец.
On
the
Downbeat!
On
the
Downbeat!
На
слабую
долю!
На
слабую
долю!
On
the
Downbeat!
On
the
Downbeat!
На
слабую
долю!
На
слабую
долю!
On
the
Downbeat!
On
the
Downbeat!
На
слабую
долю!
На
слабую
долю!
On
the
Downbeat!
On
the
Downbeat!
На
слабую
долю!
На
слабую
долю!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Al Shean, Ed Gallagher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.