Swing & Simpatia - Coisa Complicada - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Swing & Simpatia - Coisa Complicada - Ao Vivo




Coisa Complicada - Ao Vivo
Сложная штука - Вживую
Quem não tem amor no peito, não tem nada
У кого нет любви в груди, у того нет ничего,
No fundo está vivendo apenas por viver
В глубине души он живёт только ради того, чтобы жить.
Eu sei que uma paixão é coisa complicada
Я знаю, что страсть - это сложная штука,
Mas é melhor do que não ter por quem sofrer
Но это лучше, чем не иметь того, по кому страдать.
Tudo fica lindo ao te ver sorrindo
Всё становится прекрасно, когда я вижу твою улыбку,
É sempre uma festa pro meu coração
Это всегда праздник для моего сердца.
Sei que é uma loucura, isso não tem cura
Знаю, что это безумие, от этого нет лекарства,
Mas não vou trocar você por solidão
Но я не променяю тебя на одиночество.
Não importa o que você fez no teu passado
Неважно, что ты делала в своём прошлом,
Um ciumezinho é bom pro coração
Капелька ревности полезна для сердца.
bom demais te ter agora do meu lado
Мне и так хорошо, когда ты сейчас рядом со мной,
Não quero rotina, eu quero emoção
Я не хочу рутины, я хочу эмоций.
Como é bom te amar
Как хорошо любить тебя
Em qualquer lugar
В любом месте,
Como é bom saber
Как хорошо знать,
Que eu tenho você
Что ты у меня есть.
Não vou te perder
Я тебя не потеряю.
Quando você parte, bate uma saudade
Когда ты уходишь, накатывает тоска,
Mesmo que você não passe do portão
Даже если ты выходишь за порог ненадолго.
O meu paraíso é o teu sorriso
Мой рай - это твоя улыбка,
Mesmo que você não passe de ilusão
Даже если ты всего лишь иллюзия.
Não importa o que você ja fez no teu passado
Неважно, что ты делала в своём прошлом,
Um ciumezinho é bom pro coração
Капелька ревности полезна для сердца.
bom demais te ter agora do meu lado
Мне и так хорошо, когда ты сейчас рядом со мной,
Não quero rotina, eu quero emoção
Я не хочу рутины, я хочу эмоций.
Como é bom te amar
Как хорошо любить тебя
Em qualquer lugar
В любом месте,
Como é bom saber
Как хорошо знать,
Que eu tenho você
Что ты у меня есть.
Não vou te perder
Я тебя не потеряю.





Writer(s): Paulo Sergio Kostenb Valle, Nelson De Morais Filho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.