Swing & Simpatia - Meus Planos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Swing & Simpatia - Meus Planos




Meus Planos
My Plans
Eu queimei as nossas fotos
I burned our photos
Joguei fora o cobertor
I threw away the blanket
Na nossa cama não me deito
I don't lie down in our bed
Ainda tem cheiro de amor
It still smells like love
Nossos videos apagados
Our videos erased
Suas mensagens eu nem li
I haven’t even read your messages
Nosso quadro empoeirado
Our picture frame is gathering dust
Seus presentes nem abri
I haven’t even opened your presents
Se hoje sou um passado, para de me procurar
If today I’m just the past, stop looking for me
Do que é teu eu me desfaço
I am getting rid of what was yours
Pra você nem vir buscar
So you won’t even come looking for it
Se a gente se cruzar, e um beijo acontecer
If we cross paths, and a kiss happens
é o fim, dos meus planos pra esquecer você.
is the end of my plans to forget you.
Eu te amo, e não são as lembranças que farão o amor morrer
I love you, and it's not memories that will make love die
Eu não consigo jogar fora o que não da pra ver
I cannot throw away what cannot be seen
Não é descartável o meu sentimento
My feelings are not disposable
Tive que aprender
I had to learn
Eu aceito suas desculpas e desisto de te evitar
I accept your apologies and I give up on avoiding you
O seu costume é dar mancada, o meu é perdoar
Your habit is to make mistakes, mine is to forgive
Ter você pra mim é o melhor sofrimento.
Having you for me is the best suffering.
Nossos videos apagados
Our videos erased
Suas mensagens eu nem li
I haven’t even read your messages
Nosso quadro empoeirado
Our picture frame is gathering dust
Seus presentes nem abri
I haven’t even opened your presents
Se hoje sou um passado, para de me procurar
If today I’m just the past, stop looking for me
Do que é teu eu me desfaço
I am getting rid of what was yours
Pra você nem vir buscar
So you won’t even come looking for it
Se a gente se cruzar, e um beijo acontecer
If we cross paths, and a kiss happens
é o fim, dos meus planos pra esquecer você.
is the end of my plans to forget you.
Eu te amo, e não são as lembranças que farão o amor morrer
I love you, and it's not memories that will make love die
Eu não consigo jogar fora o que não da pra ver
I cannot throw away what cannot be seen
Não é descartável o meu sentimento
My feelings are not disposable
Tive que aprender
I had to learn
Eu aceito suas desculpas e desisto de te evitar
I accept your apologies and I give up on avoiding you
O seu costume é dar mancada, o meu é perdoar
Your habit is to make mistakes, mine is to forgive
Ter você pra mim é o melhor sofrimento.
Having you for me is the best suffering.
(Então deixa eu sofrer)
(So let me suffer)
Eu te amo, e não são as lembranças que farão o amor morrer
I love you, and it's not memories that will make love die
Eu não consigo jogar fora o que não da pra ver
I cannot throw away what cannot be seen
Não é descartável o meu sentimento
My feelings are not disposable
Tive que aprender
I had to learn
Eu aceito suas desculpas e desisto de te evitar
I accept your apologies and I give up on avoiding you
O seu costume é dar mancada, o meu é perdoar
Your habit is to make mistakes, mine is to forgive
Ter você pra mim é o melhor sofrimento.
Having you for me is the best suffering.
Eu queimei as nossas fotos...
I burned our photos...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.