Paroles et traduction Swing & Simpatia - Que Amor É Esse
Que Amor É Esse
What Love Is This
Me
perdi
completamente
I
lost
myself
completely
Eu
me
desliguei
do
mundo
I
shut
myself
off
from
the
world
Pra
viver
sua
vida
To
live
your
life
Não
fui
nada
inteligente
I
wasn't
very
smart
Fui
subtraindo
tudo
I
subtracted
everything
Eu
fiquei
sem
saída
I
was
left
with
no
way
out
Eu
não
tenho
ninguém
pra
conversar
I
have
no
one
to
talk
to
Eu
não
tenho
um
ombro
pra
chorar
I
don't
have
a
shoulder
to
cry
on
Eu
tô
feito
planeta
solto
no
universo
I
feel
like
a
planet
adrift
in
space
Eu
perdi
a
noção
na
ilusão
I
lost
track
of
myself
in
the
illusion
Não
senti
minha
vida
desandar
I
didn't
feel
my
life
falling
apart
Mas
nunca
é
tarde
pra
recomeçar
But
it's
never
too
late
to
start
over
Que
amor
é
esse?
What
love
is
this?
Que
maltrata
a
gente
That
mistreats
us
Que
sufoca
a
gente
That
suffocates
us
Que
só
faz
chorar
That
just
makes
us
cry
Que
amor
é
esse?
What
love
is
this?
Que
vai
lá
no
ponto
That
gets
to
the
point
Que
me
deixa
tonto
That
makes
me
dizzy
E
me
faz
delirar
And
makes
me
delirious
Que
amor
é
esse?
What
love
is
this?
Que
maltrata
a
gente
That
mistreats
us
Que
sufoca
a
gente
That
suffocates
us
Que
só
faz
chorar
That
just
makes
us
cry
Que
amor
é
esse?
What
love
is
this?
Que
vai
lá
no
ponto
That
gets
to
the
point
Que
me
deixa
tonto
That
makes
me
dizzy
E
me
faz
delirar
And
makes
me
delirious
Que
só
quer
me
usar
That
only
wants
to
use
me
Me
perdi
completamente
I
lost
myself
completely
Eu
me
desliguei
do
mundo
I
shut
myself
off
from
the
world
Pra
viver
sua
vida
To
live
your
life
Não
fui
nada
inteligente
I
wasn't
very
smart
Fui
subtraindo
tudo
I
subtracted
everything
Eee,
eu
fiquei
sem
saída
Eee,
I
was
left
with
no
way
out
Eu
não
tenho
ninguém
pra
conversar
I
have
no
one
to
talk
to
Eu
não
tenho
um
ombro
pra
chorar
I
don't
have
a
shoulder
to
cry
on
Eu
tô
feito
planeta
solto
no
universo
I
feel
like
a
planet
adrift
in
space
Eu
perdi
a
noção
na
ilusão
I
lost
track
of
myself
in
the
illusion
Não
senti
minha
vida
desandar
I
didn't
feel
my
life
falling
apart
Mas
nunca
é
tarde
pra
recomeçar
But
it's
never
too
late
to
start
over
(Que
amor
é
esse?)
(What
love
is
this?)
(Que
maltrata
a
gente)
(That
mistreats
us)
(Que
sufoca
a
gente)
(That
suffocates
us)
(Que
só
faz
chorar)
(That
just
makes
us
cry)
Que
amor
é
esse?
What
love
is
this?
(Que
vai
lá
no
ponto)
(That
gets
to
the
point)
(Que
me
deixa
tonto)
(That
makes
me
dizzy)
(E
me
faz
delirar)
(And
makes
me
delirious)
(Que
amor
é
esse?)
(What
love
is
this?)
(Que
maltrata
a
gente)
(That
mistreats
us)
Que
sufoca
a
gente
That
suffocates
us
Que
só
faz
chorar
That
just
makes
us
cry
Que
amor
é
esse?
What
love
is
this?
Que
vai
lá
no
ponto
That
gets
to
the
point
Que
me
deixa
tonto
That
makes
me
dizzy
E
me
faz
delirar
And
makes
me
delirious
Que
só
quer
me
usar
That
only
wants
to
use
me
Swing
e
Simpatia
Swing
e
Simpatia
Que
amor
é
esse?
What
love
is
this?
Que
amor
é
esse?
What
love
is
this?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Caetano Do Nascimento, Luiz Dos Santos Vieira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.