Swing e Simpatia - Meus Planos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Swing e Simpatia - Meus Planos




Meus Planos
My Plans
Eu queimei as nossas fotos
I burned our photos
Joguei fora o cobertor
I threw away the blanket
Nossa cama nao me deito, ainda tem cheiro de amor.
I don't lie on our bed, it still smells like love.
Nossos videos apagados, suas mensagens eu nem li.
Our videos are deleted, I didn't even read your messages.
Nosso quadro empueirado, seus presentes nem abri.
Our framed photo is put away, I didn't even open your gifts.
Se hoje sou um passado
If today I'm just a thing of the past
Para de me procurar
Stop looking for me
Do que é teu eu me disfaço
I'm getting rid of everything that's yours
Pra você nem vir buscar
So you don't even come to get it
Se a gente se cruzar, e um beijo acontecer e o fim, dos meus planos pra esquecer você.
If we cross paths, and a kiss happens and the end, of my plans to forget you.
Eu te amo, e não são as lembranças que farão o amor morrer.
I love you, and it's not memories that will make love die.
Eu não consigo jogar fora o que não da pra ver, não é discártavel o meu sentimento, tive que aprender.
I can't throw away what you can't see, my feelings aren't disposable, I had to learn.
Eu aceito suas desculpas, e desisto de te evitar, o seu costume é dar mancada ou meu é perdoar, ter você pra mim é o melhor sofrimento.
I accept your apologies, and give up avoiding you, your habit is to make mistakes or mine is to forgive, having you for me is the better suffering.
Nossos videos apagados, suas mensagens eu nem li, nosso quadro empueirado seus presentes nem abri.
Our videos are deleted, I didn't even read your messages, our framed photo is put away I didn't even open your presents.
Se hoje sou um passado, para de me procurar.
If today I'm just a thing of the past, stop looking for me.
Do que é teu eu me disfaço, pra você nem vir buscar.
I'm getting rid of everything that's yours, so you don't even come to get it.
Se a gente se cruzar, e um beijo acontecer.
If we cross paths, and a kiss happens.
É o fim, dos meus planos pra esquecer você ieee...
It's the end of my plans to forget you ieee...
Eu te amo, e não são as lembranças que farão o amor morrer.
I love you, and it's not memories that will make love die.
Eu nao consigo jogar fora o que não da pra ver, não é discartável o meu sentimento, tive que aprender.
I can't throw away what you can't see, my feelings aren't disposable, I had to learn.
Eu aceito suas desculpas, e desisto de te evitar, o seu costume é dar mancada o meu é perdoar, ter você pra mim é o melhor sofrimento.
I accept your apologies, and give up avoiding you, your habit is to make mistakes, mine is to forgive, having you for me is the better suffering.
Então deixa eu sofrer.
So let me suffer.
Te amo, eu te amo
I love you, I love you
Eu te amo, e não são as lembranças que farão amor morrer.
I love you, and it's not memories that will make love die.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.