Paroles et traduction Swing e Simpatia - Não Tive a Intenção
Não Tive a Intenção
I Didn't Mean to Bother You
Não
tive
a
intenção
de
incomodar
I
didn't
mean
to
bother
you
Mas
é
que
eu
precisava
falar
com
você
But
I
needed
to
talk
to
you
O
que
aconteceu
entre
nós
What
happened
between
us
Ainda
está
marcado,
não
deu
pra
esquecer
It's
still
fresh
in
my
mind,
I
can't
forget
it
Será
que
a
gente
pode
se
encontrar
Can
we
meet
E
conversar
pessoalmente
And
talk
face
to
face
E
de
uma
vez
por
todas
resolver
And
resolve
once
and
for
all
O
que
ficou
pendente
What's
left
undone
Eu
quero
o
olhar
no
fundo
desse
teu
olhar
I
want
to
look
deep
into
your
eyes
Pois
tenho
a
impressão
de
que
não
acabou
Because
I
have
a
feeling
that
it's
not
over
Quero
saber
porquê
vive
a
me
evitar
I
want
to
know
why
you're
avoiding
me
E
não
quer
bater
de
frente
pra
falar
de
amor
And
don't
want
to
confront
me
to
talk
about
love
Se
por
um
acaso
você
se
tocar
If
by
any
chance
you
realize
Que
um
bate-papo
não
tem
nada
a
ver
That
a
chat
has
nothing
to
do
with
it
Fique
à
vontade
pra
me
procurar
Feel
free
to
contact
me
Me
abrace
bem
forte,
deixa
acontecer
Hold
me
tight,
let
it
happen
Eu,
te
amo,
por
mais
que
eu
me
esforce
I
love
you,
no
matter
how
hard
I
try
Não
consigo
te
esquecer
I
can't
forget
you
Te
amo,
meu
mundo
não
é
nada
sem
você
I
love
you,
my
world
is
nothing
without
you
Te
amo,
por
mais
que
eu
me
esforce
I
love
you,
no
matter
how
hard
I
try
Não
consigo
te
esquecer
I
can't
forget
you
Te
amo,
meu
mundo
não
é
nada
sem
você
I
love
you,
my
world
is
nothing
without
you
Não
tive
a
intenção
de
incomodar
I
didn't
mean
to
bother
you
Mas
é
que
eu
precisava
falar
com
você
But
I
needed
to
talk
to
you
O
que
aconteceu
entre
nós
What
happened
between
us
Ainda
está
marcado,
não
deu
pra
esquecer
It's
still
fresh
in
my
mind,
I
can't
forget
it
Será
que
a
gente
pode
se
encontrar
Can
we
meet
E
conversar
pessoalmente
And
talk
face
to
face
E
de
uma
vez
por
todas
resolver
And
resolve
once
and
for
all
O
que
ficou
pendente
What's
left
undone
Eu
quero
o
olhar
no
fundo
desse
teu
olhar
I
want
to
look
deep
into
your
eyes
Pois
tenho
a
impressão
de
que
não
acabou
Because
I
have
a
feeling
that
it's
not
over
Quero
saber
porquê
vive
a
me
evitar
I
want
to
know
why
you're
avoiding
me
E
não
quer
bater
de
frente
pra
falar
de
amor
And
don't
want
to
confront
me
to
talk
about
love
Se
por
um
acaso
você
se
tocar
If
by
any
chance
you
realize
Que
um
bate-papo
não
tem
nada
a
ver,
não
tem
nada
a
ver
That
a
chat
has
nothing
to
do
with
it
Fique
à
vontade
pra
me
procurar
Feel
free
to
contact
me
Me
abrace
bem
forte,
deixa
acontecer
Hold
me
tight,
let
it
happen
E...
(te
amo,
por
mais
que
eu
me
esforce)
And...
(I
love
you,
no
matter
how
hard
I
try)
Não
consigo
te
esquecer
I
can't
forget
you
Te
amo,
meu
mundo
não
é
nada
sem
você,
não
é
nada
sem
você
I
love
you,
my
world
is
nothing
without
you
Te
amo,
por
mais
que
eu
me
esforce
I
love
you,
no
matter
how
hard
I
try
Não
consigo
te
esquecer
I
can't
forget
you
Te
amo,
meu
mundo
não
é
nada
sem
você
I
love
you,
my
world
is
nothing
without
you
Te
amo,
por
mais
que
eu
me
esforce
I
love
you,
no
matter
how
hard
I
try
Não
consigo
te
esquecer
I
can't
forget
you
Te
amo,
meu
mundo
não
é
nada
sem
você
I
love
you,
my
world
is
nothing
without
you
Te
amo,
por
mais
que
eu
me
esforce
I
love
you,
no
matter
how
hard
I
try
Não
consigo
te
esquecer
I
can't
forget
you
Te
amo,
meu
mundo
não
é
nada
sem
você
I
love
you,
my
world
is
nothing
without
you
Te
amo,
por
mais
que
eu
me
esforce
I
love
you,
no
matter
how
hard
I
try
Não
consigo
te
esquecer
I
can't
forget
you
Te
amo,
meu
mundo
não
é
nada
sem
você
I
love
you,
my
world
is
nothing
without
you
Te
amo,
por
mais
que
eu
me
esforce
não
consigo
te
esquecer...
I
love
you,
no
matter
how
hard
I
try,
I
can't
forget
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Flavinho Silva, Paulinho Simpatia, Riquinho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.