Swing e Simpatia - Toda Noite (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Swing e Simpatia - Toda Noite (Ao Vivo)




Toda Noite (Ao Vivo)
Всю Ночь (Вживую)
Agora é a velha, hein, galera!
Ну же, послушай, народ!
Toda noite eu
Всю ночь я
Saio à sua procura
Ищу тебя повсюду
Toda a noite eu
Всю ночь я
(Faço a mesma loucura) vem comigo!
(Творю то же безумие) иди со мной!
Toda noite eu
Всю ночь я
Saio à sua procura
Ищу тебя повсюду
Toda a noite eu
Всю ночь я
Faço a mesma loucura
Творю то же безумие
Quero ouvir a massa cantando comigo agora, geral! Vamo' lá!
Хочу услышать, как поёт со мной весь зал! Давайте, ребята!
(Eu ando sozinho no meio da rua)
брожу один по городу)
Contemplando a lua
Смотрю на луну
Pedindo pra ela me ajudar (o que?)
Прося её помочь мне чём?)
(A te encontrar)
(Найти тебя)
Sempre te vejo em alguém
Я вижу тебя в каждом человеке
Num lindo sorriso
В красивой улыбке
Ou até num simples gesto
Или даже в простом жесте
No meio desse vai e vem (clima é esse!)
Среди этой суеты (какое настроение!)
(Ando de um lado pro outro)
(Брожу из стороны в сторону)
Mas acabo no mesmo lugar
Но в итоге оказываюсь в одном и том же месте
No lugar que a gente se conheceu
Там, где мы познакомились
Você dizendo que era minha
Ты говорила, что была моей
E eu dizendo que era seu
А я говорил, что был твоим
Aonde você está?
Где же ты?
tentando descobrir pra onde é que você foi
Я пытаюсь понять, куда ты ушла
Eu preciso te avisar
Я должен сказать тебе
Que a culpa é daquele beijo que ficou para depois
Что виноват тот поцелуй, который мы отложили на потом
Toda noite eu (lindo!)
Всю ночь я (прекрасно!)
(Saio à sua procura)
(Ищу тебя повсюду)
Toda noite eu
Всю ночь я
Faço a mesma loucura
Творю то же безумие
(Toda noite eu) vem, vem!
(Всю ночь я) давай, давай!
(Saio à sua procura)
(Ищу тебя повсюду)
Toda noite eu
Всю ночь я
Faço a mesma loucura
Творю то же безумие
O clima é esse!
Вот такое у нас настроение!
Todo mundo cantando bonito!
Все поют замечательно!
(Eu ando sozinho no meio da rua)
брожу один по городу)
Contemplando a lua
Смотрю на луну
Pedindo pra ela me ajudar (o que?)
Прося её помочь мне чём?)
(A te encontrar)
(Найти тебя)
Sempre te vejo em alguém
Я вижу тебя в каждом человеке
Num lindo sorriso
В красивой улыбке
Ou até num simples gesto
Или даже в простом жесте
No meio desse vai e vem
Среди этой суеты
Ando de um lado pro outro
Брожу из стороны в сторону
Mas acabo no mesmo lugar
Но в итоге оказываюсь в одном и том же месте
(No lugar que a gente se conheceu)
(Там, где мы познакомились)
Você dizendo que era minha
Ты говорила, что была моей
E eu dizendo que era seu (só assim, viu!)
А я говорил, что был твоим (не иначе)
(Aonde você está?)
(Где же ты?)
tentando descobrir pra onde é que você foi
Я пытаюсь понять, куда ты ушла
Eu preciso te avisar
Я должен сказать тебе
Que a culpa é daquele beijo que ficou para depois
Что виноват тот поцелуй, который мы отложили на потом
Toda noite eu (solta, solta, solta!)
Всю ночь я (пусти, пусти, пусти!)
(Saio à sua procura)
(Ищу тебя повсюду)
Toda noite eu
Всю ночь я
Faço a mesma loucura
Творю то же безумие
(Toda noite eu)
(Всю ночь я)
Saio à sua procura
Ищу тебя повсюду
Toda a noite eu
Всю ночь я
Faço a mesma loucura
Творю то же безумие
(Toda noite eu) toda noite
(Всю ночь я) всю ночь
(Saio à sua procura) toda noite
(Ищу тебя повсюду) всю ночь
Toda a noite eu
Всю ночь я
Faço a mesma loucura
Творю то же безумие
Mas toda noite eu (toda noite eu)
Но всю ночь я (всю ночь я)
(Saio à sua procura)
(Ищу тебя повсюду)
Toda a noite eu
Всю ночь я
Faço a mesma loucura (toda noite eu saiu à sua procura)
Творю то же безумие (всю ночь я ищу тебя повсюду)
Toda noite eu (toda noite eu faço a mesma loucura)
Всю ночь я (всю ночь я творю то же безумие)
Saio à sua procura (vamo' nessa galera)
Ищу тебя повсюду (давайте, ребята)
Toda a noite eu (segura a cabeça, segura a cabeça!)
Всю ночь я (держи голову, держи голову!)
Faço a mesma loucura (tá bonito, tchau!)
Творю то же безумие (красиво, пока!)
Toda noite eu
Всю ночь я
Saio à sua procura...
Ищу тебя повсюду...





Writer(s): Maicon Da Silva Adao, Luciano Coelho Da Silva, Jorge Marcos Campos Nunes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.